"إذاً هذا" - Translation from Arabic to German

    • Dann ist es
        
    • Also ist es
        
    • Also ist das
        
    • das ist also
        
    • das also
        
    • Dann ist das
        
    • Also das ist
        
    Dann ist es gut, dass ich mein Exklusiv-Spezial für heute Abend bereits aufgenommen habe. Open Subtitles إذاً, هذا شيء جيد أنني بالفعل سجَّلت هذا الشيء الحصري من أجل الليلة
    Dann ist es ein Geheimnis, das sie mit ins Grab nahm. Open Subtitles إذاً هذا السر الذي أخذته في مقبرتها
    Also ist es wahrscheinlich lächerlich, dass sie einen Akzent haben, den sie vorher nicht hatten? Open Subtitles إذاً هذا أيضا ربما يكون سخيفاً بأن يملكوا لكنة لم يملكوها من قبل؟
    - Also ist das ein guter Moment, um über die Weihnachtszulage zu sprechen? Open Subtitles إذاً, هذا أفضل توقيت لأتحدث عن زيادة رأس السنة؟
    das ist also das System, über das ich spreche, an der Westküste - es passt zur tektonischen Platte, der Juan de Fuca tektonischen Platte. TED إذاً هذا هو النظام الذي أتحدث عنه من الساحل الغربي – متوافقا مع الصفيحة التكتونية صفيحة خوان دي فوكا التكتونية
    das also hat der Teenager in unserem Schlafzimmer gemacht. Open Subtitles إذاً هذا ما كان يفعله المراهق في غرفة نومنا
    Wenn Rodriguez der Dämon ist, Dann ist das eine Falle. Open Subtitles إن كنتِ مُحقة بأن، رودريغوز شيطاناً، إذاً هذا لابد أن يكون فخاً
    Also, das ist die Signal-Transduktion von dieser Wurzel zu der Wurzel des Baumes daneben. Open Subtitles - إذاً , هذا هو ناقل للإشارة من جذع الشجرة هذه إلى التالية و بشكل منتظم إذاً, ينبغي أن نأخذ عينة -
    Dann ist es ernst. Open Subtitles أوه ، إذاً هذا خطير
    Dann ist es nicht so schlimm? Open Subtitles إذاً هذا ليس سيئاً جداً ؟
    Dann ist es wahr. Glückwunsch. Open Subtitles إذاً هذا صحيح, تهانينا
    Ich möchte, wenn möglich, mit einem Test beginnen. Ich mache Business-Zeug, Also ist es wichtig, dass wir uns auf Ergebnisse konzentrieren. TED إذاً هذا ما أقضي وقتي عليه. أرغب بالبدء اذا كان ذلك ممكنًا، باختبار، لأنني أقوم بمهام في مجال الأعمال، لذا فإنه من المهم أن نركّز على النتائج.
    Also ist es möglich, ja? Open Subtitles إذاً هذا ممكن، صحيح؟
    Also ist es deine Pflicht. Open Subtitles إذاً هذا واجبكِ؟
    Also ist das Wesen als Ganzes buchstäblich ganz Muskel, ganz Gehirn, ganz Auge. Open Subtitles ‫إذاً هذا الكائن ككل... ‫إنما هو فعلياً عضل... ‫وأيضاً دماغ وأيضاً عين
    Also ist das dann eine Mord Ermittlung? Open Subtitles إذاً.. هذا.. أنت تقومون بإستجوابات لجريمة؟
    Also, ist das hier, der weniger erstrebenswerte Gang. Open Subtitles إذاً هذا هو المخرج الأقل جاذبية؟
    das ist also Ihr internationaler Kunstdieb. Open Subtitles إذاً هذا هو سارق التحف الفنية العالمي سيد كروز
    das ist also das Versteck von Dr. Böse? Open Subtitles إذاً , هذا مخبأ الدكتور شرير , أليس كذلك ؟
    Ist das also der Teil, in dem du mich fragst, ob du Bilder von mir machen kannst? Open Subtitles إذاً هذا هو الجزء الذي تود به التقاط صورة لي؟
    ARES: das also erträgt ein Vater für seinen Sohn? Open Subtitles إذاً هذا ما يخوضه أب من أجل ولده ؟
    Dann ist das jetzt keine schlechte Idee mehr. Open Subtitles إذاً هذا ليس منافياً لـ قانونكِ بعد الآن.
    Also das ist der eine Effekt. TED إذاً هذا أثر واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more