Wie wäre es, wenn wir heiraten, Falls wir es hier rausschaffen? | Open Subtitles | ماذا؟ إذا خرجنا من ذلك الأمر سالمين ما رأيك أن نتزوج؟ |
Aber es ist mein verdammtes Leben! Selbst Falls wir hier rauskommen: | Open Subtitles | حتى إذا خرجنا من هنا ما الذي سيحصل غداً (لوجان)؟ |
Falls wir das je lebend überstehen, fahren wir beide mit dem Zug nach New York. | Open Subtitles | ..... إذا خرجنا من هنا أحياء "لنعد إلى "نيويورك فى القطار معاً |
Und dir bleiben nur noch ein paar gute Jahre, selbst, Wenn wir hier lebend rauskommen. | Open Subtitles | وأنت بقيت لديك بضع سنوات على أية حال هذا إذا خرجنا من هنا أحياء |
Wenn wir hier rauskommen, verlange ich das doppelte Gehalt. | Open Subtitles | , إذا خرجنا من هنا أحياءِ . علي أن أحصل على علاوة |
Wenn wir hier rauskommen, such dir schnellstmöglich eine neue Arbeit. | Open Subtitles | إذا خرجنا من هنا إكتشف نفسك بنمط جديد من العمل. |
Falls wir hier rauskommen, koche ich was für dich. | Open Subtitles | إذا خرجنا سأعد لكم العشاء |
Wenn wir hier lebend rauskommen, beschränk' ich mich aufs Malen und Tanzen! | Open Subtitles | إذا خرجنا من هذا سأوعدك برقصة جميلة |
Wenn wir hier je lebend rauskommen. | Open Subtitles | إذا خرجنا أحياء |
Wenn wir hier heil rauskommen, bringe ich dich um. | Open Subtitles | إذا خرجنا من ذلك, سأقتلكِ |