"الأمر فقط أن" - Translation from Arabic to German

    • es ist nur
        
    es ist nur so, das jeder weiß, das niemand vor Mittag, in unseren Raum gehen sollte. Open Subtitles الأمر فقط , أن الجميع يعرف أننا لا نحب لأحد أن يدخل غرفتنا قبل الظهيره
    - Oh, interessant. es ist nur, dass die durchschnittliche Person, eine längere Zeit benötigt, um... Open Subtitles اوه , مشوق , الأمر فقط أن الشخص العادي يحتاج وقتا أطول كي يقول
    es ist nur so viel passiert in so kurzer Zeit. Open Subtitles حسنا، الأمر فقط أن الكثير من الأشياء تحدث بهذه السرعة
    es ist nur... normalerweise sagen die Leute nicht ja. Open Subtitles الأمر فقط.. أن الناس بشكل عام لا يوافقون
    es ist nur, das mein dummer Lernfreund zu beschäftigt ist, ihre dumme Ehe zu retten, anstatt mir beim lernen zu helfen. Open Subtitles الأمر فقط أن رفيقتي الحمقاء مشغولة جدا بالحفاظ على زواجها الأحمق أكثر من مساعدتي على الدراسة.
    es ist nur, meine Eltern riefen heute morgen an, um mir Glück zu wünschen? Open Subtitles الأمر فقط أن والداي اتصلا هذا الصباح ليتمنيا لي حظًا سعيدًا،
    es ist nur so, dass jetzt ein böser Kerl auf den Straßen rumläuft, und ich nichts dagegen tun kann. Open Subtitles الأمر فقط أن هناك شريرًا ينطلق في الطرقات ولا يمكنني فعل شيء حيال الأمر
    es ist nur so, dass sich mache Frauen schwertun, ihre Gefühle zu zeigen. Open Subtitles الأمر فقط أن بعض النساء يصعب عليهن التعبير عن مشاعرهن.
    es ist nur so, all das Essen, das ich hatte, die Bauernsuppe, die Kartoffeln, die Saubohnen, das ist alles aus der Büchse. Open Subtitles أجـل، الأمر فقط أن معظم ...هذا الطعـام عندي ، حسـاء الريف، البطـاطا الباقلاء كلهـا مأكولات جـاهزة
    Nein, es ist nur, weißt du, Lou ist wegen dem Ort noch ein wenig aus dem Häuschen. Open Subtitles لا ، الأمر فقط أن "لو" لازالت خائفة من هذا المكان
    Nun, es ist nur, weil Mrs. Watson auf die Anzeige geantwortet hat... Open Subtitles حسناً، كان الأمر فقط أن السيدة "واتسون" قد ردت على الإعلان...
    Ja, denn ... die Toten sind auch eine Tragödie, es ist nur ... Open Subtitles أجل لأن... .. الأشخاص المتوفون أمر مؤسف أيضًا الأمر فقط أن...
    es ist nur, keiner möchte aufgeben... Open Subtitles الأمر فقط أن لا أحد يريد التسليم
    es ist nur so, dass reimen nicht wirklich mein Ding ist. Open Subtitles الأمر فقط أن النظم الشعري ليس عملي
    es ist nur, dass... Open Subtitles الأمر فقط أن ..
    es ist nur so, dass ihre Großmutter arm ist. Open Subtitles الأمر فقط أن جدتها مريضة
    es ist nur so, dass Detective Rizzoli denkt, ich nehme meine Aufsichtspflichten nicht ernst genug. Open Subtitles الأمر فقط أن التحرية (ريزولي) تعتقد أنني لا أخذ مسؤولياتي في توفير الرعاية على محمل الجد
    es ist nur, dass Savitar sagte, er hätte in der Zukunft Pläne für mich. Und das kann ich nicht zulassen. Open Subtitles الأمر فقط أن (سافيتار) قال بأن لديه خطط لي في المستقبل ولا يمكنني السماح بحدوث هذا
    es ist nur... Open Subtitles الأمر فقط أن...
    Entschuldige. es ist nur so, dass ich... Open Subtitles آسف، الأمر فقط أن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more