Laut Studien haben wir genug Strom bis Mitte des nächsten Jahrhunderts. | Open Subtitles | الدراسات تشير انه لدينا طاقه تكفينا حتي منتصف القرن القادم |
Wenn ich das nehme, haben wir bessere Chancen auf ein gesundes Baby. | Open Subtitles | مكتوب انه لدينا فرص افضل به لكي لا نحصل على طفل معاق |
Also schätze ich, das haben wir auch gemeinsam. Was hat sie denn erwähnt? | Open Subtitles | لذا اعتقد انه لدينا شيء مشترك ايضا |
Wussten Sie, dass wir 1,4 Millionen Funkmasten auf der Erde haben? | TED | هل تعلم انه لدينا 1.4 مليون هوائي من الراديو الخليوي موزعة حول العالم؟ |
Sie werden mir zustimmen, dass wir Licht in Krankenhäusern haben. | TED | سوف تتفقون معي انه لدينا مصابيح في المستشفيات |
Jetzt haben wir eine Plattform. | TED | حيث انه لدينا الآن قاعدة. |
Letztlich haben wir doch etwas gemeinsam. | Open Subtitles | اعتقد انه لدينا شيئ مشترك |
Also haben wir zwei Mörder, die frei herumlaufen. | Open Subtitles | يبدو انه لدينا قاتلان |
haben wir auch alles? | Open Subtitles | حسنا لنتأكد انه لدينا كل شئ |
Oh, leider haben wir nur zwei Es und ein A. | Open Subtitles | ..... ما عدا انه لدينا |
Es zeigt sich, dass wir viele verschiedene Alternativen haben für solch einen Satz von Bausteinen. Wir könnten Aminosäuren verwenden, | TED | اتضح انه لدينا الكثير من البدائل لهذا النوع من احجار البناء يمكننا استخدام الاحماض الامينية |
Was natürlich bedeutet, dass wir es mit zehn großen Saurierarten zu tun haben. | TED | مما يعني بالطبع انه لدينا عشرة ديناصورات رئيسية لنتعامل معها |
Angenommen, irgendwann in den nächsten 20 Jahren finden wir eine dünne Linie, die uns sagt, dass wir kosmische Gesellschaft haben. | TED | افترض انه في يوم ما في الـ 24 سنة القادمة التقطنا اشارة ضعيفة تخبرنا انه لدينا صحبة في الكون |
Behaltet einfach im Kopf, dass das Erwerben von präventivem Wissen über aufkommende Technologien der beste Weg ist, sicherzustellen, dass wir die Zukunft beeinflussen können. | TED | لكن ضع في عين الاعتبار ان اكتساب المعرفة الاستباقية حول التقنيات الناشئة هو افضل طريقة للتأكد انه لدينا قول في صناعة مستقبلنا. |
Sir, zu diesem Zeitpunkt kann leider nichts über die Deatils sagen, aber ich versichere Ihnen, dass wir einige sehr gute Leute haben die sehr hart an dem Fall arbeiten. | Open Subtitles | انه لدينا بعض الرجال الاكفاء يعملون باخلاص على هذه القضية. |