"بد انهم" - Translation from Arabic to German

    • sie
        
    • müssen
        
    Wie sie unten im Dorf gehaust haben, waren es nicht nur 3 oder 4. Open Subtitles من الطريقة التي قتلوا بها الرجال في البيت الصغير لا بد انهم كثر
    Wir haben es ihnen dermaßen gegeben, dass sie dachten, wir wären Tausende. Open Subtitles لقد هزمناهم بقسوة لا بد انهم اعتقدوا انه كان هناك ألف واحد منا
    Aber diesen Ereignissen zufolge werden sie nicht als Primitive geboren. Open Subtitles ولكن نظرا للمعطيات الاخيرة أعتقد من الصحيح الا نقول انهم ولدوا بدائيين لا بد انهم مصابون بهذه العدوى المرضية
    - sie müssen sie hier rein gebracht haben. - sie fährt in Richtung Öl-Terminal. Open Subtitles لا بد انهم احضروه من هنا انه بالطريق الى محطة النفط
    sie müssen ihn geklont oder konstruiert haben. Open Subtitles لا بد انهم استنسخوة او هندسوة بطريقة معينة
    Für eine so spezifische Signatur müssen sie dort gewesen sein, um es zu erlernen. Open Subtitles لتوقيع بذلك الدقة لا بد انهم كانوا هناك ليتعلموا ذلك
    Morgan hat die Theorie, dass anhand des Benzinverbrauchs, sie 70 Meilen vor dem Unfall getankt haben. Open Subtitles مورغان لديه نظرية متعلقة بمسافة تعبئة الوقود لا بد انهم وقفوا للتزود ضمن 70 ميلا من مكان الحادث
    sie müssen die Falschen geliefert haben. Tut mir sehr leid. Open Subtitles لا بد انهم أرسلوا الطلب الخاطئ انا اسف جدا
    sie müssen sich untereinander vertraut haben. Open Subtitles لا بد انهم وثقوا في بعضهم البعض
    sie haben von der Größe deinen Schwanzes gehört, Sherat. Open Subtitles لا بد انهم سمعوا بحجم قضيبك, شيرات
    Das müssen die Feds sein. Open Subtitles لا بد انهم العملاء الفيدراليون
    Die müssen vorgetäuscht haben, Bobby zu sein. Open Subtitles لا بد انهم كانوا يتظاهرون بأنهم بوبي
    - sie müssen sie allein gelassen haben. Open Subtitles لا بد انهم تركوها وحدها - ،لو أن الأمر كذلك -
    Die Harkonnen müssen sie umgebracht haben. Open Subtitles لا بد انهم قتلوها
    sie müssen festgenagelt sein. Open Subtitles لا بد انهم قد تسمروا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more