"بعد سنة من" - Translation from Arabic to German

    • In einem Jahr
        
    • ein Jahr nach
        
    • nach einem Jahr
        
    Heute In einem Jahr treffen wir uns am Reflexionsbecken beim Einkaufszentrum. Open Subtitles بعد سنة من الآن نلتقي عند البركة العاكسة بالمركز التجاري
    Und ich hoffe, dass ich In einem Jahr jemanden wie dich im Spiegel sehe. Open Subtitles الآن، آمل بعد سنة من الآن أن أنظر فى المرآة وأرى شخصاً مثلك
    In einem Jahr werden es acht Barrel Öl pro neu entdecktem sein. Open Subtitles بعد سنة من الان سيستخدم ثمانية براميل الى كل برميل يجده.
    In einem Jahr oder in zehn werden sie wieder davon überzeugt sein, dass sie es schaffen, die Menschen Open Subtitles بعد سنة من الآن أو عشر هؤلاء الذين قاموا بهذا يؤمنون بأنهم يستطيعون أن يجعلوا الناس
    Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. UN ويصبح الانسحاب نافذاً بعد سنة من تاريخ استلام الأمين العام للأمم المتحدة للإخطار.
    Wie kommt's, dass du nach einem Jahr Ehe immer noch so süß zu mir bist. Open Subtitles كيف أنه بعد سنة من الزواج لاتزال حلوا بنظري ؟
    In einem Jahr wird es hier nur noch Rum und mexikanisches Bier geben. Open Subtitles بعد سنة من الآن ، لن يكون هنالك شيء سوى الرم و البيرة المكسيكية في هذا المكان
    Wenn dies alles vorbei ist, sagen wir, heute In einem Jahr, setzen wir uns alle wieder an diesen Tisch zu einem Willkommensessen "wieder zu Hause." Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا لنقل بعد سنة من هذه الليلة سنجلس سوياً إلى هذه الطاولة مجدداً
    Und wen du In einem Jahr im Spiegel sehen willst. Open Subtitles وعمن ستريه عندما تنظرين فى المرآة بعد سنة من الآن
    Und wenn du dann alle Ozeane aufgeräumt und den Planeten gerettet hast, etwa In einem Jahr, dann gründen wir eine Familie. Open Subtitles ثم حين تنهي تنظيف كل المحيطات، وتنقذالكوكب.. تقريباً بعد سنة من الآن، عندها سنبدأ بعائلة
    Nicht jetzt, nicht In einem Jahr, nicht einmal Ihre Enkel an Ihrem Sterbebett, oder sie werden den Preis dafür zahlen. Open Subtitles ولا بعد سنة من الآن. ولا حتى عندما تكوني على سرير الموت وتحكين لأحفادك. وإلا سيدفعون الثمن.
    Das wiederholen wir! Heute In einem Jahr. Selbe Zeit, selber Ort. Open Subtitles سنجتمع بعد سنة من الآن، الوقت والمكان ذاته.
    Heute In einem Jahr, geben wir in dieser Stadt den Ton an. Open Subtitles بعد سنة من الآن، ستقوم بإدارة هذه المدينة
    Schon In einem Jahr könnten deine Komplexe fertig und bezugsbereit sein. Open Subtitles بعد سنة من الآن، يمكن لمجمعاتك ال4 أن تكون جاهزة وقيد العمل.
    Denn In einem Jahr, wenn du es dir in der Karibik gutgehen lässt, wirst du dir sagen: Open Subtitles لأنك بعد سنة من الآن، عندما تكون على شاطئ "الكاريبي"
    Denn In einem Jahr, wenn du es dir in der Karibik gutgehen läßt, wirst du dir sagen: Open Subtitles لأنك بعد سنة من الآن، عندما تكون على شاطئ "الكاريبي"
    Und wenn er ruhig ist, ist es mir scheißegal, ob wir In einem Jahr vielleicht herausfinden,... dass er im Greater Baltimore Committee sitzt. Open Subtitles وطالما هو كذلك ، فلا أبالي إن عدنا بعد سنة من الآن... ووجدنا أنه على رأس أكبر لجنة في بالتيمور
    Und In einem Jahr, in zwei Jahren... Open Subtitles بعد سنة من الآن أو سنتين بالأكثر
    Knapp ein Jahr nach der Neugestaltung dieser Zeitung in Polen, bezeichnen sie es als die am besten gestaltete Zeitung der Welt. TED فقط بعد سنة من إعادة تصميم هذه الصحيفة في بولندا قاموا بتسميتها أفضل صحيفة تصميماً في العالم
    nach einem Jahr harter Arbeit, kam einer meiner Konkurrenten daher und schloss den Deal innerhalb einer Woche ab. Open Subtitles بعد سنة من العمل الشاق, تدخل احد المنافسين وانهى الصفقة في اسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more