"به عندما كان" - Translation from Arabic to German

    • war
        
    Marian, ich brauche die Telefonnummer von dem Arzt, ...bei dem ich neulich mit Davey war! Open Subtitles ما هو رقم الدكتور الذى جئتى به عندما كان ديفى مريضاً ؟
    Denn was sie nicht vermochten, als er noch ein Kind war ... versuchen sie jetzt zu vollbringen. Open Subtitles و ما لم يقوموا به عندما كان طفل أرادوا ان ينهوه الآن
    Er konnte es sich nicht leisten, und Sie riefen ihn an, als es wieder frei war? Open Subtitles ولم أتحمل ذلك، آه اتصلت به عندما كان عائدا إلى السوق
    Ich glaube, sie hatten für ihn gesorgt, als er wirklich krank war. Open Subtitles اعتقد انها كانت العناية به عندما كان مريضا حقا.
    April hat Izzies Zimmer übernommen,... was OK war, so lange es nur temporär war,... aber ich lebe auf dem Speicher und schlafe neben dem Weihnachtsschmuck. Open Subtitles اوه بقدر مايريدون؟ حسناً ابريل استحوذت على غرفة ايزي الأمر الذي كان لا بأس به عندما كان مؤقتاً
    Ich habe den Barbaren getroffen, als er noch ein kleiner Junge war. Open Subtitles هل تعرف التقيت به عندما كان الصبي البربري
    Ich habe den Barbaren getroffen, als er noch ein kleiner Junge war. Open Subtitles هل تعرف التقيت به عندما كان الصبي البربري
    Du erinnerst mich an ihn, als er jünger war. Open Subtitles -تذكرني به عندما كان شاباً -إذن يا(جوردن )
    Ich traf ihn als ich 21 war. Bei einem Besuch bei meinem Cousin in L.A. Open Subtitles إلتقيتُ به عندما كان عمري 21، أثناء زيارة قريب لي في (لوس أنجلوس).
    Als er klein war, wurde er von einem Priester belästigt. Open Subtitles تحرش قس به عندما كان صبياً
    Ich hab ihn bekommen, als ich 19 war. Open Subtitles رزقت به عندما كان عمري 19

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more