"تشتري لي" - Translation from Arabic to German

    • du mir
        
    • Sie mir
        
    • kaufst mir
        
    • Kauf mir
        
    • kaufen
        
    • kauft mir
        
    Gestern kaufst du mir Drinks, redest flirtendes Zeug über mein Kindermädchen. Open Subtitles أمس, كنت تشتري لي مشروبات، وتتحدّث عن أمور مغازلة جدّتي.
    Ich will, dass du mir ein Bier holst, Miller High Life. Open Subtitles أريد منك أن تشتري لي قنينة بيرة ماركة "الحياة المترفة"
    Weißt du, mein Freund da ist ein typischer Langweiler, und ich frag mich, ob du mir einen Drink spendierst. Open Subtitles وكنت أتسائل لو يمكنك أن تشتري لي شراباً؟
    Da ich zurzeit noch im Dienst bin, geben Sie mir lieber 2 aus. Open Subtitles كما ترى, انني مازلت في نوبة عملي بأمكانك ان تشتري لي كأسان
    Wenn es Ihnen keine Umstände macht, könnten Sie mir Bonbons mitbringen? Open Subtitles اذا لم تكن هنالك اشكاليه, بالتأكيد اتمنى ان تشتري لي حلوى مقلمه.
    Du kaufst mir immer Zuckerwatte nach dem Spiel, um mein guten Sportsgeist zu feiern. Open Subtitles لم نتوقف؟ تشتري لي دائماً حلاو القطن بعد المباراة
    Du kaufst mir nie etwas, außer ich habe Grund, sauer zu sein. Open Subtitles أنت لم تشتري لي هدية أبداً مالم أكن غاضبة أو أوشك أن أغضب.
    Letztes Jahr, zu Mikhails Geburtstag, sagte er, "Kauf mir nichts." Open Subtitles في السنة الماضية لميلاد ميخيل هو قال لا تشتري لي شيئا
    Statt zum Arzt zu gehen, will ich, dass du mir einen Drink ausgibst. Open Subtitles بدلاً من العلاج اريدك ان تشتري لي شرابا ً
    Wieso kaufst du mir nicht 'n Terminkalender? Open Subtitles بينما كنت هنا، لماذا لا تشتري لي ديتريبوك؟
    Wenn du so ein schlechtes Gewissen hast... kannst du mir mal 'ne Pizza kaufen. Open Subtitles لكن إذا كنت تشعر بهذا السوء بشأن ذلك يمكنك أن تشتري لي البيتزا أحياناً
    Nein, aber nach unserer kurzen Zeremonie auf dem Standesamt kannst du mir eine Torte kaufen. Open Subtitles لا، كنت أفكّر بعد مراسم دار العدل السريعة، يمكن أن تشتري لي كعكة.
    Und trotzdem kaufst du mir einen Maserati, während du mir mehrfach sagst, dass wir versuchen, unsere Ausgaben zurückzuschrauben? Open Subtitles ومع ذلك تشتري لي مزراتي بعدما ظللت تردد لي أن علينا التقشف؟
    Unser Problem wird nicht einfach dadurch verschwinden, dass du mir etwas Hübsches kaufst. Open Subtitles أن تشتري لي شيئا جميلا لن ينسيني المشكلة التي بيننا
    -He, Mann, spendieren Sie mir ein Bier? Open Subtitles أنت يا رجل , هل تستيطع أن تشتري لي كوبا من البيرة
    Und auf einmal kauft Sie mir Kleidung für meine neue Arbeit. Open Subtitles وهـا هي بالمتجـر تشتري لي ملابس لعملي الجـديـد
    Wäre ich ein Mann, hätten Sie mir die Hand geschüttelt, mir einen Scotch gebracht und mir einen Büroschlüssel übergeben. Open Subtitles إن كنت رجلاً كنت لتصافحني و تشتري لي الخمر و تعطني مفتاحاً لمكتبي
    Okay, Donna ist gefeuert und du kaufst mir einen neuen Anzug. Open Subtitles حسنا , دونا طردت وانت عليك ان تشتري لي بدله اضافيه
    Du kaufst mir Popcorn, bist froh, dass ich nicht gebissen wurde. Open Subtitles -ما المفترض أن أعتقده ؟ أولا تشتري لي الفيشار , وبعد ذلك أنت ستكون مسرور جداً أنني لم أُعض
    Du kaufst mir heute Abend ein sehr großes Porterhouse-Steak. Open Subtitles سوف تشتري لي قطعة لحمٍ كبيرةٍ الليلة
    Kauf mir das gelobte Land. Graceland gehört Elvis. Open Subtitles ما رأيك بأن تشتري لي ارض الميعاد بما أنه قد اخذ الأخرى.
    Du kannst mich nicht mit einer Gitarre kaufen. Open Subtitles لا يمكنك أن تشتري لي جيتار كلما إنجذبت إليّ
    Ja, aber meine Mom dreht mir den Hand ab, sie kauft mir keine Schulklamotten und so. Open Subtitles نعم ، لكن أمي قالت بأنها ستقطع عني المصروف لن تشتري لي ملابس المدرسة وما إلى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more