Um meinen Job effektiv auszuüben, muss Ich auch mit den bösen Jungs arbeiten. | Open Subtitles | لكيّ أقوم بعمليّ على نحوٍ فعال عليّ بأن أعمل مع الناس السيئين. |
Ich dachte, wenn sie ihre Schwester besucht wäre es ihr ein Leichtes, uns am Bahnhof zu treffen. | Open Subtitles | كنت أظن أنها تقوم بزيارة لأختها، سيكون هيناً عليّ بأن أجدها في المحطة |
Warum muss Ich das vor Dir rechtfertigen? | Open Subtitles | ..وهو ليس بمصاص دماء , و لماذا يجب عليّ بأن أبرر موقفي ؟ ؟ |
Ich hätte dich nicht allein lassen dürfen, Ich habe die Beherrschung verloren. | Open Subtitles | لم يجب عليّ بأن أجعلك تذهبين إلى البيت بمفردك لقد فقدت أعصابي |
Ich bin nur da, weil die Aktenverwaltung angerufen hat... und meinte, Ich müsste meine ganzen Akten noch unterzeichnen... | Open Subtitles | موقعة الغير ملفاتي جميع توقيع عليّ بأن وقالوا |
Aber Ich muss wissen, ob Sie die Bilder haben wollen. Da kommt gerade noch ein Anruf rein, eine Sekunde. Hier ist der Monats-Stundenplan. | Open Subtitles | أنا أريد بأن أعلم إن كنت تريد اللوحات، أريد بأن أعلم في أسرع وقتٍ ممكن، عليّ بأن أنهي المكالمة |
Ich muss in 'ner halben Stunde in China Town sein und bin spät dran. | Open Subtitles | يجب عليّ بأن أكون في الحي الصيني بعد 30 دقيقة وأنا متأخرًا بعض الشيء بالفعل |
Wenn Ich nicht so übereifrig gewesen wäre und so viel gewollt hätte im Umgang von Beethoven. | Open Subtitles | ربما لا ينبغي عليّ بأن أرغب في أن أكون في شركة بيتهوفن |
Ja, Ich sollte das Fenster runterkurbeln, wenn Ich dich im Auto lasse. | Open Subtitles | أجل، عليّ بأن أترك النافذة مفتوحة قليلًا عندما أتركك بالسيارة. |
Na gut, Ich mach's gleich morgen. Wo ist Ryan? | Open Subtitles | لقد كانتَ تلكَ غلطة , لم يكُ عليّ بأن أدخله بكل ذلك. |
Ich habe ein Angebot, eine eigene Klinik zu übernehmen. | Open Subtitles | لقد عُرض عليّ بأن أحصل على عيادتي الخاصة |
Ich weiß nicht, was Ich tun würde, wenn Ich heute den Vorschlag bekäme, eine Klinik zu übernehmen. | Open Subtitles | لا أعلمُ مالذي سأفعله لو عُرض عليّ بأن أملِك عيادة |
Aber Ich muss Entscheidungen auf der Grundlage treffen, was am besten für die Kanzlei ist. | Open Subtitles | لكن عليّ بأن أتخذ قرارتي .بناءً على ما أراه أفضل لهذه الشركة |
Ich muss etwas schlafen, bevor Ich wieder ins Büro gehen kann. | Open Subtitles | عليّ بأن أحظى القليل من النوم قبل أن أعود إلى المكتب. |
Aber Ich muss es dir lassen, es war großartig. | Open Subtitles | لكن عليّ بأن أخبرك، لقد كان أمراً عبقريّاً. |
Ich musste eine Auktion einrichten, welche zufällig verschoben wurde. | Open Subtitles | كان عليّ بأن أجعلها مزايدة علنيّة، والذي صادف بأنها أؤجلت. |
Ich muss dir ein paar Sachen sagen, die du nicht gerne hören wirst. | Open Subtitles | يلزمُ عليّ بأن أخبركَ عدة أمور لن تريد سماعها. |
Ich muss das Wort "Innuendo" nachschlagen, wenn Sie wissen, was Ich meine. | Open Subtitles | عليّ بأن أبحث عن كلمة "التلميح" الكلمة تعني أيضا بغمزِ الإهانة |
Ich sag ja nicht, das sein vorgehen richtig war, aber Ich musste mich Entscheiden, ¿qué no? Und das tat Ich. | Open Subtitles | إنني لا أقصدُ بكلامي بأن الطريقة التي فعلها صائبة لكن , كان عليّ بأن أتخذ قراراً أليس كذلك؟ ولقد إتخذت قراراً. |
Ich muss noch einen Weg finden, wie Ich hier weg kann. | Open Subtitles | عليّ بأن أعثر على وسيلةٍ للمغادرةِ من هنا. |