"في مأمن" - Translation from Arabic to German

    • in Sicherheit
        
    • ist sicher
        
    • sind sicher
        
    • sicher sein
        
    • hier sicher
        
    • nichts passieren
        
    • agieren
        
    • anscheinend
        
    Alle drei Frauen sind jetzt in Sicherheit. Das ist die Gelegenheit, aber wir müssen schnell sein. Open Subtitles حسنًا، كلّ النساء الثلاثة الآن في مأمن عن الخطر هذه فرصة، لكن علينا التحرّك بسرعة
    Wenn du in Sicherheit bist, funkst du mich an und erzähltst mir genau diese Geschichte. Open Subtitles عندما تكونين في مأمن ، خاطبيني باللاسلكي و اخبريني تلك القصة
    Wir dachten, er wäre in Sicherheit. Doch die Sowjets versteckten 'ne Autobombe. Open Subtitles لقد إعتقدنا بِأنّه كان في مأمن لقد قتلهُ الرّوس بِواسطة سيارة مُفخّخة
    Ich meine, niemand ist sicher wenn wir durch den Wald streifen. Open Subtitles اقصد لا احد في مأمن معنا ونحن نجوب الغابة
    Und wir sind sicher, solange uns niemand sieht und wir es niemand sagen. Open Subtitles و، أنظر، ما دام لم يرنا أحد ونحن لن نخبر أحدا، ثم اننا في مأمن
    Die Killer der Camorra respektieren nicht einmal mehr ihren eigenen Ehrenkodex und das heißt, dass niemand mehr vor ihrer Ge walt sicher sein kann. Open Subtitles حيث ان من لم يحترم قوانينهم مصيره التشويه.. لا أحد في مأمن من عنفهم.
    Glaubst du, sie sind hier sicher, solange Roose Bolton Wächter des Nordens bleibt? Open Subtitles هل تظن أنهم سيبقون في مأمن من روز بولتون إذا ظلّوا هنا؟
    Hier unten seid ihr in Sicherheit. Open Subtitles أن عاهرتك الهمجية أكملت مهمتها ستكونين في مأمن هنا
    Und sieh mal, Baby, ich verspreche dir, dass du und die Kinder jetzt in Sicherheit sind. Open Subtitles إسمعي يا عزيزتي أقسم لكِ أنك أنت و الأولاد في مأمن الآن
    Es ist ok. Du bist jetzt in Sicherheit. Open Subtitles كل شيء علي ما يرام، أنت في مأمن الآن
    Es ist ok. Du bist jetzt in Sicherheit. Open Subtitles كل شيء على ما يرام، أنت في مأمن الآن
    Doch nun, da Astor in Sicherheit ist, will ich vor allem Jordan Chase auf meinem Tisch. Open Subtitles "لكن بما أنّ (أستور) في مأمن الآن، فأكثر ما أبغيه هو وجود (جوردن) على طاولتي"
    Wir mussten dich vor der Polizei in Sicherheit bringen, aber hier bist du sicher. Open Subtitles توجبَ علينا أخذُكِ، بعيداً عن الشرطة -ولكنّكِ، هنا في مأمن
    Keine Sorge, bin in Sicherheit. Open Subtitles لا داعي للقلق، فأنا في مأمن هنا
    Aber ich werde nicht ruhen, bis du in Sicherheit bist. Open Subtitles ولكنني لن أسكن حتى تكوني في مأمن
    Du musst mir vertrauen. Und ich brauche dich in Sicherheit. Open Subtitles أريدك أن تثقي بي، وأن تكوني في مأمن.
    Den Teil habe ich rausgelassen. Dein Geheimnis ist sicher. Open Subtitles . لقد تركت ذلك الجزء خارج المقالة . سِرك في مأمن
    Sie haben den Bodyguard getötet. Keiner ist sicher. Open Subtitles وقتلوا حارسها الشخصي لا أحد في مأمن منهم
    Es passiert nicht jetzt. Sie sind sicher. Open Subtitles إنه لن يحدث الآن أنت في مأمن
    All deine Kräfte werden fort sein, und alle Reiche werden vor dir sicher sein. Open Subtitles سيتمّ احتواء كلّ قدراتك وستكون جميع الممالك في مأمن منكِ
    Virginia. Virgina Ellington. Meine Sachen bleiben hier sicher? Open Subtitles فيرجينيا , فيرجينيا الينجتون هل ستكون أغراضي في مأمن هنا؟
    Es darf ihr einfach nichts passieren. Open Subtitles لا أريدها أن تنخرط بالأمر. بل أريدها أن تكون في مأمن.
    höchst besorgt darüber, dass diejenigen, die Angriffe auf Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetes Personal verüben, anscheinend straflos agieren, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن مرتكبي الهجمات ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها يعملون، فيما يبدو، في مأمن من العقاب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more