"قبل موعد" - Translation from Arabic to German

    • BIS ZUR
        
    • bis zum
        
    • vor dem
        
    • Verhandlung
        
    Keine Angst. Wir haben noch 30 Minuten BIS ZUR Hochzeit. Open Subtitles لا تقلقي، لازال لدينا 30 دقيقة قبل موعد الزفاف
    Falls es Strom BIS ZUR Wahl wieder Strom gibt. Open Subtitles علي إفتراض أن التيار سيعود قبل موعد الإنتخابات. أري أنكِ لا تُشاركيني ثقتي،
    Freitag, 14:00 Uhr Noch 52 Stunden BIS ZUR Hochzeit. Open Subtitles يوم الجمعة الساعة 2 ظهراً قبل موعد الزفاف بـ52 ساعة
    Zu Fuß sind es bis zum Treffpunkt acht Stunden. Open Subtitles لدينا 8 ساعات قبل موعد إجتماعنا مما يعني أنه لو مشينا على أرجلنا سنفقد هذا الرجل
    Es sind noch Monate bis zum Kurultai. Open Subtitles لا تزال هناك أشهر عديدة قبل موعد المجلس السياسي.
    in der Erwartung, mindestens einen Monat vor dem Unabhängigkeitsdatum weitere konkrete Vorschläge des Generalsekretärs bezüglich des Mandats und der Struktur einer Nachfolgemission der Vereinten Nationen nach der Unabhängigkeit zu erhalten, UN وإذ يتطلع إلى الحصول على مزيد من الاقتراحات المحددة من الأمين العام بشأن ولاية وهيكل بعثة خلف تابعة للأمم المتحدة بعد الاستقلال، قبل موعد الاستقلال بشهر على الأقل،
    Wenn Sie mich nun entschuldigen, ich brauche meinen Schönheitsschlaf vor der Verhandlung. Open Subtitles الآن، أستأذن علي أن أخلد إلى الراحه قبل موعد الجلسة
    17 STUNDEN 37 MINUTEN BIS ZUR HOCHZEIT Open Subtitles "ـ17 ساعة و37 دقيقة قبل موعد الزفاف"
    1 STUNDE 37 MINUTEN BIS ZUR HOCHZEIT Open Subtitles "ساعة و37 دقيقة قبل موعد الزفاف"
    1 STUNDE 15 MINUTEN BIS ZUR HOCHZEIT Open Subtitles "ساعة و15 دقيقة قبل موعد الزفاف"
    5 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT Open Subtitles "ـ5 أيام قبل موعد الزفاف"
    4 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT Open Subtitles "ـ4 أيام قبل موعد الزفاف"
    2 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT Open Subtitles "يومان قبل موعد الزفاف"
    1 TAG BIS ZUR HOCHZEIT Open Subtitles "يوم واحد قبل موعد الزفاف"
    18 STUNDEN BIS ZUR HOCHZEIT Open Subtitles "ـ18 ساعة قبل موعد الزفاف"
    4 STUNDEN BIS ZUR HOCHZEIT Open Subtitles "ـ4 ساعات قبل موعد الزفاف"
    Wir wollten mit ihm verhandeln, aber da er sich nicht meldete... ..und nur fünf Tage bis zum Verfahren blieben,... ..machten wir ihm ein großzügiges Angebot, das er ablehnte. Open Subtitles كنا نتوقع اتصاله ليفاوضنا ولكنه لم يفعل قبل موعد المحاكمة بخمسة أيام... قدمنا له عرضا سخيا ولكنه رفضه
    Wir haben nur wenig Zeit bis zum Staats-Dinner. Open Subtitles باولو ! بقيت لنا أياماَ معدودة قبل موعد الإحتفال
    Wir werden bis zum Abendessen fertig sein. Open Subtitles . سننتهي قبل موعد العشاء
    Ach bitte, Mam'selle. Wir werden lange vor dem Abendbrot zurück sein. Open Subtitles . أرجوكِ , انستي . يجب إن نعود قبل موعد الشاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more