"كان معنا" - Translation from Arabic to German

    • Wir hatten
        
    • Er war mit uns
        
    • er bei uns
        
    • hatten ihn
        
    Wir hatten acht Wochen Zeit dafür und wir sollten... Open Subtitles و كان معنا تسعه أسابيع لنصنعها و بعدها يفترض بنا أن نجعلها على شكل مصباح
    - Wir hatten 1 .000 Open Subtitles كان معنا ألف دولار في تلك الحافلة
    Er war mit uns unterwegs! Open Subtitles لقد كان معنا طوال الليل
    Er war mit uns in Panama und jetzt ist er in Los Angeles und er hat ein Buch, das ursprünglich Open Subtitles (كان معنا في (باناما (و هو الآن في (لوس أنجلس لديه كتاب من المفترض أنه
    Denn ich würde mich bedeutend besser fühlen, wenn er bei uns wäre. Open Subtitles لأني سأشعر بأمان أكثر لو كان معنا
    Niemand. Wir hatten ihn dabei, als uns der Notruf erreichte. Open Subtitles لا أحد، كان معنا عندما تلقينا البلاغ
    Wir gaben ihm alles, was Wir hatten. Open Subtitles لقد حقنّاه بكلّ ما كان معنا من العلاج
    Keine Ahnung... einfach nur um zu sehen, ob es dem nahe kommt, was Wir hatten. Open Subtitles لا أعلم ... حتى نرى إن كُنّا نقترب من الحصول عن ما كان معنا قبلاً
    Wir waren nicht allein. Wir hatten Priester. Open Subtitles لمْ نَكن لوحدنا حينها ، كان معنا قساوسة
    Wir hatten Brendan von IDEO bei uns, und der Rest von uns saß dabei und hat sich diese Studenten angesehen, während sie im Klassenzimmer Spielprinzipien praktisch angewandt haben. TED إذاً فقد كان معنا برندان، الذي هو من شركة IDEO وبقيتنا نجلس جنبا ونشاهد أؤلئك الطلاب حيث يقومون بتطبيق الأساسيات في الفصل.
    Er war mit uns in Panama, Open Subtitles كان معنا في باناما
    Dexter war Zeuge unserer Trauung. Soweit ich weiß, war er bei uns, während ... Open Subtitles كان (ديكستر) شاهداً على زواجنا، وبحسب علمي، كان معنا عندما كانت...
    - Weil er bei uns sein muss. Open Subtitles لأنه كان معنا
    Wenn er bei uns war. Open Subtitles عندما كان معنا
    Wir hatten ihn für eine kleine Weile. Open Subtitles لقد كان معنا لفترة من الزمن.
    Wir hatten ihn. Ich hab ihn laufenlassen. Open Subtitles كان معنا ، وأنا أطلقت سراجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more