| Und falls wir tatsächlich einen "Großen Bruder" brauchen, hätte ich doch lieber einen"Großen Bruder" von hier, als einen ausländischen "Großen Bruder". | TED | وإذا كنا بحاجة إلى الواقع الأخ الأكبر كنت أود أن يكون بدلا من ذلك بكثير وهو الأخ الأكبر المحلي من الأخ الأكبر الأجنبي |
| Wenn ich sprechen könnte hätte ich den Carson-Job bekommen! | Open Subtitles | إذا يمكن أن أتحدث، كنت أود أن يكون حصلت على وظيفة كارسون. |
| Wäre Alkohol da, hätte ich mich betrunken. | Open Subtitles | إذا كان هناك المزيد، كنت أود أن أشربهم أيضا. |
| Ich hätte ihn gern gefragt, wie er zu dem stand, was seine Firma machte. | Open Subtitles | وهناك سؤال كنت أود أن أسأله له كنت سأسأله عن شعوره نحو ما تفعله شركته |
| Ich hätte ihn gern gefragt, wie er zu dem stand, was seine Firma machte. | Open Subtitles | وهناك سؤال كنت أود أن أسأله له كنت سأسأله عن شعوره نحو ما تفعله شركته |
| Normalerweise hätte ich darauf eine geistreiche Antwort, aber ich bin zu müde. | Open Subtitles | تعلمون، عادة، كنت أود أن يكون عودة بارع لذلك، ولكن أنا متعب جدا. |
| Ich hatte schon früher darum gebeten, hätte ich gewusst, dass es so gut ist. | Open Subtitles | كنت أود أن أسأل عليه قريبا لو أعْلمتُموني أنه سيصبح أفضل |
| Ansonsten hätte ich mir nämlich gewünscht, dass Sie das hier sehen. | TED | خلاف ذلك ، كنت أود أن تشاهدوا هذا. |
| Und hätte ich nicht gesehen, was ich gesehen habe, hätte ich es auch. | Open Subtitles | وكان لي لم أر ما فعلت، كنت أود أن يكون. |
| Bei dem Witz hätte ich gern Johns Gesicht gesehen. | Open Subtitles | كنت أود أن أرى وجه (جون) عندما سمع هذا الهراء |
| Eine Bedingung hätte ich noch. | Open Subtitles | وهناك شرط كنت أود أن يكون. |
| Gern hätte ich meine Heimat Devonshire noch mal gesehen. | Open Subtitles | كنت أود أن أري أرض ديفنشير) مرة أخري) |