keiner von euch beiden ist gut genug für meine Schwester. | Open Subtitles | لا أحد منكما مناسب بما فيه الكفاية لشقيقتي |
Denn keiner von euch schlägt mich so, wie die gnadenlosen Wichser mit denen ich aufgewachsen bin. | Open Subtitles | لأن لا أحد منكما يبدوا ليّ ملاكما فإني قدّ كبرتُ على الظن بذلك. |
keiner von euch weiß es, also hat keiner aufgegeben - und diese schreckliche Hängepartie kann enden. | Open Subtitles | لا أحد يعلم، لذا لا أحد منكما سيضطرّ للاستسلام وهذا المأزق الرهيب يمكنه أن يصل لنهاية |
Dann sah an dem Tag keiner von Ihnen Ronnette nach der Schule. | Open Subtitles | لا أحد منكما رآى "رونيت" بعد المدرسة ذلك اليوم؟ |
Nur um das klarzustellen, keiner von Ihnen kennt sie? | Open Subtitles | فقط لنكن واضحين لا أحد منكما يعرفها |
Also hat keiner von euch die Botschaft angerufen, huh? | Open Subtitles | إذاً لا أحد منكما بلّغ السفارة ، صح؟ |
keiner von euch Kindern wird sich je an irgendwas erinnern, von den schönen Dingen die wir für euch gemacht haben. | Open Subtitles | لا أحد منكما أنتما الاثنين يتذكر أياً من الأشياء اللطيفة التي قد فعلناها له -مثل ماذا؟ |
Ich weiß nur, dass keiner von euch sie verdient. | Open Subtitles | ،كل ما أعرفه هو لا أحد منكما يستحقها |
Aber keiner von euch kämpft mit einem Killerinstinkt. | Open Subtitles | لكن لا أحد منكما يحارب بغريزة القتل. |
keiner von euch beiden verdient das. | Open Subtitles | لا أحد منكما يستحق ذلك |
keiner von euch beiden hat jegliche Amtsgewalt. | Open Subtitles | لا أحد منكما يملك أية سلطة. |
keiner von euch. | Open Subtitles | لا أحد منكما |
Aye, aber keiner von Ihnen ist Priester. | Open Subtitles | نعم، ولكن لا أحد منكما قس |