"لا أحد منكما" - Traduction Arabe en Allemand

    • keiner von euch
        
    • keiner von Ihnen
        
    keiner von euch beiden ist gut genug für meine Schwester. Open Subtitles لا أحد منكما مناسب بما فيه الكفاية لشقيقتي
    Denn keiner von euch schlägt mich so, wie die gnadenlosen Wichser mit denen ich aufgewachsen bin. Open Subtitles لأن لا أحد منكما يبدوا ليّ ملاكما فإني قدّ كبرتُ على الظن بذلك.
    keiner von euch weiß es, also hat keiner aufgegeben - und diese schreckliche Hängepartie kann enden. Open Subtitles لا أحد يعلم، لذا لا أحد منكما سيضطرّ للاستسلام وهذا المأزق الرهيب يمكنه أن يصل لنهاية
    Dann sah an dem Tag keiner von Ihnen Ronnette nach der Schule. Open Subtitles لا أحد منكما رآى "رونيت" بعد المدرسة ذلك اليوم؟
    Nur um das klarzustellen, keiner von Ihnen kennt sie? Open Subtitles فقط لنكن واضحين لا أحد منكما يعرفها
    Also hat keiner von euch die Botschaft angerufen, huh? Open Subtitles إذاً لا أحد منكما بلّغ السفارة ، صح؟
    keiner von euch Kindern wird sich je an irgendwas erinnern, von den schönen Dingen die wir für euch gemacht haben. Open Subtitles لا أحد منكما أنتما الاثنين يتذكر أياً من الأشياء اللطيفة التي قد فعلناها له -مثل ماذا؟
    Ich weiß nur, dass keiner von euch sie verdient. Open Subtitles ،كل ما أعرفه هو لا أحد منكما يستحقها
    Aber keiner von euch kämpft mit einem Killerinstinkt. Open Subtitles لكن لا أحد منكما يحارب بغريزة القتل.
    keiner von euch beiden verdient das. Open Subtitles لا أحد منكما يستحق ذلك
    keiner von euch beiden hat jegliche Amtsgewalt. Open Subtitles لا أحد منكما يملك أية سلطة.
    keiner von euch. Open Subtitles لا أحد منكما
    Aye, aber keiner von Ihnen ist Priester. Open Subtitles نعم، ولكن لا أحد منكما قس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus