wusste nicht, dass du verheiratet bist. Hättest du gleich sagen sollen. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك متزوجة من هذا الرجل كان عليك أن تخبرينى |
Ich wusste nicht, dass man aus manchen Träumen einfach nicht wieder aufwacht. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك لاتستطيع أن تصحو من حلمك. |
Ich wusste nicht, dass Sie sich für die antiquité begeistern. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك كنت من المتحمسين لدراسة العصور القديمة |
Ich wusste nichts von dir und Ellen. | Open Subtitles | اسمع "كودي" لم أكن أعلم أنك كنت على علاقة بـ"آلين" في الماضي |
Ich wusste nichts von der 2. Hypothek. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك رهنت شيئاً آخر. |
Ich wusste nichts von einem Meeting. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك في اجتماع |
Jamie, ich wusste nicht, dass du kommst! | Open Subtitles | جيمي , أنا لم أكن أعلم أنك سوف تعود للمنزل الأن |
ich wusste nicht mal, dass du in der Stadt bist. | Open Subtitles | مالذي تفعل .. لم أكن أعلم أنك في المدينة |
Ich wusste nicht, dass Sie für sowas zu haben sind. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك ذهبت في هذا النوع من الاعمال |
Ich wusste nicht, dass Sie bereit waren, bei den Großen mitzuspielen, Mann. Jetzt schon. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك جاهز لتلعب مع الكبار الآن أعلم ذلك |
Ich wusste nicht, dass du sprechen kannst, ohne dass dir dein westlicher Zwilling einflüstert. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك تستطيع إكمال جملة من دون أن يهمس في أذنك توأمك الغربي. |
Tut mir leid, ich wusste nicht, dass du auch hier bist. | Open Subtitles | أتمنى أنك تذكرتٍ معطفي أنا أسفة لم أكن أعلم أنك ستتواجد هنا |
Ich wusste nicht, dass Sie hier sind. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك هنا, لما لم تخبرني؟ |