"مالذي كنت" - Translation from Arabic to German

    • Was hast du
        
    • Was haben
        
    • was ich
        
    • - Was hast
        
    • Was wolltest
        
    - Was hast du gestern in York getan? Open Subtitles مالذي كنت تفعله في يورك؟ أتمنى لو تخبرني
    Was hast du überhaupt auf dem Ding gemacht? Open Subtitles مالذي كنت تفعلينه على ذلك الشيء على اية حال؟
    - Was hast du in Kalifornien gemacht? - Gearbeitet. Open Subtitles مالذي كنت تفعله في كاليفورنيا ؟
    Nun, Dr. Wachs, Was haben Sie wirklich bei Magnascopics gemacht? Open Subtitles الآن، الدّكتور واتشس، مالذي كنت تفعله حقا في ماجناسكوبيس
    An Was haben Sie gearbeitet, als Sie das letzte Mal zusammen waren? Open Subtitles مالذي كنت تعملين عليه في آخر مرة كنتما فيها معا؟
    Phoebe, woher wussten Sie, was ich damals trug und wohin ich lief? Open Subtitles فيبي، كيف عرفت مالذي كنت أترديه والمكان الذي كنت أركض فيه؟
    Ich fass es nicht, Was hast du dir eigentlich dabei gedacht? Open Subtitles لا اصدق هذا مالذي كنت تفكر فيه؟
    - Was hast du dahinten gemacht? Open Subtitles مالذي كنت تفعله في الزقاق على ايه حال ؟
    Was hast du denn nur geträumt? Open Subtitles صحيح , أنت تعرق مالذي كنت تحلم به ؟
    Ich habe dich seit deinem Abschluss nicht mehr gesehen. Was hast du gemacht? Open Subtitles لم ارك منذ التخرج مالذي كنت تفعله؟
    Ja, Was hast du erwartet? Der Scheiß ist wie Blut. Open Subtitles مالذي كنت تتوقعه هذه القذره تبدو كالدم
    Was hast du gedacht wie der Name vor Kennedy war? Open Subtitles مالذي كنت تعتقديه قبل أن يكون كينندي؟
    Was hast du denn gedacht, das hier passieren wird? Open Subtitles مالذي كنت تتوقعي انه سوف يحدث ؟
    - Was haben Sie da draußen gemacht? Open Subtitles مالذي كنت تفعله بالخارج على أي حال؟ محاولًا التلويح للمروحية
    Aber Was haben Sie beim zweiten Mord gemacht? Open Subtitles نعم لكن مالذي كنت تفعله الجريمة الثانية
    Also, Was haben Sie im letzten Jahr gemacht? Open Subtitles حسنا, مالذي كنت تفعله في السنة الماضية؟
    Was haben Sie in Alexandria gemacht? Open Subtitles مالذي كنت تفعله في الكساندريا؟
    Aber ich wußte, dass die Kinder immer wieder auftauchen würden. Und ich glaubte daran. Und ich sagte ihnen jede Woche, was ich von ihnen erwartete. TED ولكني كنت أعلم .. ان الاطفال سوف يتعلمون وقد آمنت بذلك كنت أخبرهم كل اسبوع مالذي كنت اتوقعه منهم
    Ich weiß nicht, was ich ohne Mitch anfangen sollte. Open Subtitles انا لااعلم مالذي كنت سأفعله اذا لم يكن ميتش هنا ؟
    Was wolltest du denn da? Open Subtitles ؟ مالذي كنت تفعله هناك ؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more