"منك ذلك" - Translation from Arabic to German

    • es dir
        
    • dich nicht
        
    • von dir
        
    Wenn ich wollte, dass sie ausspioniert wird, hätte ich es dir gesagt, oder? Open Subtitles لو أردت مراقبتها ، لطلبت منك ذلك أليس كذلك؟
    Und du nimmst das alles auf dich nur weil eine innere Stimme in deinem Kopf es dir gesagt hat ? Open Subtitles و أنت تفعل ذلك لأن صوتاً في رأسك طلب منك ذلك.
    Das möchte ich auch nicht, doch ich weiß, dass es dir sehr gefallen hat. Open Subtitles لا أريد منك ذلك. لكن يمكنني القول أنّك هِمت بذلك حقًا.
    Ich dränge dich nicht. Open Subtitles أنـــا لا أطلب منك ذلك أنــا فقط أقترح ذلك
    Ich würde dich nicht fragen, wenn es nicht um Leben und Tod ginge. Open Subtitles ما كنت لأطلب منك ذلك ما لم تكن مسألة حياة أو موت، تعرفين ذلك
    Ja, wie edel von dir, den Fluch der Unsterblichkeit anzunehmen, so dass deine Freunde in Krankenhäusern und Altenheimen verdorren und zu Grunde gehen können. Open Subtitles أجل ، كم من الشّهامة يتطلّب منك ذلك لمواجهة لعنة الخلود لهذا يمكن أن يضمحلّ رجالك و يتلاشوا في المستفيات و دور العجزة
    Du kümmerst dich doch bloß um uns, weil du glaubst, dass Gott das von dir will. Open Subtitles السبب الوحيد أنك تهتم بأحدنا أنك تعتقد أن الإله يريد منك ذلك
    Du willst bestehen, weil dein Vater es dir aufgetragen hat. Open Subtitles تريد أنت تنجح لأن والدك طلب منك ذلك منذ أن كنت طفلاً
    Ames, kannst du das Gas wieder anstellen, wenn wir es dir sagen? Open Subtitles يا (إيمز) ، هل ستعيدين تشغيل الغاز" في حال طلبت منك ذلك ؟"
    Nur, wenn ich es dir sage. Open Subtitles إلا إذا طلبت منك ذلك.
    Junior... hat es dir gesagt. Open Subtitles "جونيور"... طلب منك ذلك.
    Ich frage dich nicht. Sag mir nur, wo er ist. Open Subtitles لا أطلب منك ذلك أخبرني فقط أين هو
    Komm nicht rein, wenn ich dich nicht rufe. Open Subtitles ‬ ‫لا تدخلي إذا لم أطلب منك ذلك‬
    Ich bat dich nicht darum, du handelst wie ein Assistent. Open Subtitles تتصرف كالمساعد مع أنني لم أطلب منك ذلك.
    Musst du nicht. Ich habe dich nicht darum gebeten. Open Subtitles لستَ مضطرًّا لهذا، لم أطلب منك ذلك.
    Ich hab dich nicht darum gebeten. Open Subtitles أنا لم أطلب منك ذلك
    Wäre auch seltsam, so etwas von dir zu hören. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمع منك ذلك على أي حال
    - Niemand verlangt das von dir. Du bist die komische Auflockerung, also entspann dich! Open Subtitles لا أحد يريد منك ذلك , انت زعيم الضحك
    Ich werde meine Frau nie verlassen. Das erwarte ich auch nicht von dir. Open Subtitles .لن أترك زوجتي أبدًا - .لا أتوقع منك ذلك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more