Zumindest besser als das Stück mit den Trollen. Man konnte mein Gesicht sehen. | Open Subtitles | لقد كان افضل من تمثيلي كمنشد على الأقل تمكنتم من رؤية رأسي |
Schlaf unter keinem Dach, um keinen Feind in der Türe zu sehen. | Open Subtitles | إياك والنوم في منزل حتى تتمكن من رؤية عدوك القريب منك |
Dich so zu sehen, hat mir mehr Angst gemacht als der Delfin-Penis damals bei SeaWorld. | Open Subtitles | رؤيتك بذلك المظهر كان اكثر رعباًً من رؤية عضو ذلك الدلفين في عالم البحار |
Nichts faszinierte ihn mehr als die größte Brücke, die er je gesehen hatte! | Open Subtitles | لكن لا شيءَ أثارَ ملك الغابةَ أكثرَ من رؤية أطول جسر من الحبال رآه على الإطلاق |
Schauen Sie, ich habe hier gesehen, was passieren kann. | Open Subtitles | لانني اتيت الى هنا تمكنت من رؤية ربما ما سيحدث |
Er war vollkommen stoisch. Ich konnte kein Zucken seiner Augenbrauen erkennen. | TED | كان جامدا تماما. لم أتمكن من رؤية يحرك من حاجبه. |
Aber anstatt es als ein binäres System zu betrachten, | TED | لكن بدلاً من رؤية ذلك بالطريقة الثنائية، |
Da war ein Mann. Aber ich konnte sein Gesicht nicht sehen. | Open Subtitles | ،حسناً، كان هناك رجل لكني لم أتمكن من رؤية وجهه |
Und diese magische Sicht ermöglicht uns zu sehen, was passiert während der Brokkoli dünstet. | TED | وهذ المنظر السحري يمكنكم من رؤية جميع ما يحصل بينما يطبخ البروكلي على البخار. |
Ich werde nun einen Film zeigen, in dem Sie diesen Vorgang sehen. Diese Art von Versuchen begannen | TED | سوف اعرض عليكم فيديو يُمكنكم من رؤية تلك الديناميكية تُبدأ تلك الانواع من التجارب |
Wir haben die Möglichkeit, andere Lichtarten zu benutzen -- Licht, das uns Dinge zeigt, die wir heute nicht sehen. | TED | والآن بات لدينا الفرصة لاحضار انواع جديدة من الضوء تمكننا من رؤية ما لا نستطيع رؤيته حالياً |
Wir sehen eher die Gemeinsamkeiten als die Unterschiede. | TED | ويميلون لرؤية المشتركات اكثر من رؤية الخلافات |
die ich weggelassen habe, damit Sie etwas sehen können. DNA ist ungefähr zwei Nanometer breit, | TED | والتي قد ازلتها لكي تتمكنوا من رؤية شيء ما ان الحمض النووي بعرض 2 نانو متر |
Aber der Vorteil dieser wundervollen, dünnen Atmosphäre ist, dass sie es einem ermöglicht, die Sterne im Himmel mit erstaunlicher Klarheit zu sehen. | TED | لكن الفائدة من هذا الجو الرقيق الرائع هو أنه يمكنك من رؤية النجوم في السماء بوضوح رائع. |
Aber seit meinem 21. Lebensjahr kann ich Farben hören, anstatt sie zu sehen. | TED | لكن، منذ سن الحادية والعشرين، فإنه بدلًا من رؤية اللون، أصبح بإمكاني سماع اللون. |
Die meisten wären ausgeflippt, wenn sie das gesehen hätten. | Open Subtitles | أعني، معظم الناس يستغربون من رؤية ما رأيته أنت |
Das eine Mal, als wir in ihr Herz gesehen haben, mussten wir aufhören, bevor wir was sehen konnten. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي نظرنا داخل قلبها توقفنا قبل أن نتمكن من رؤية شئ |
Sie hat den Film nie gesehen, hat nichts davon gehabt. | Open Subtitles | لم تتمكن من رؤية الفقرة أو حظي بأي انتباه لذا هم قامو بإحضاري إلى هنا |
Immerhin haben wir das größte Wollknäuel der Welt gesehen. | Open Subtitles | لكننا تمكنا من رؤية أكبر كرة خيط غزل في العالم |
Ich hoffe, dass Ihr nächstes Mal nicht einmal mehr die Karte erkennen könnt. | TED | وآمل في المرة القادمة عندما تنظرون، لن تتمكنوا من رؤية الخريطة حتى. |
Als ich näher kam, erwartete ich, all die Einzelheiten der meisten Menschen erkennen zu können, ihre Kleider und so weiter. | TED | و أعتقدت عندما أقتربت أكثر أنني سأتمكن من رؤية كل تفاصيل الأشخاص أرى ملابسهم و هكذا |
Dieses Werkzeug hilft Menschen, ihre Meinung zu äußern und sich von ihrer Meinung zu distanzieren, um Dinge auf höherem Niveau zu betrachten. | TED | هذه الأداة تساعد الناس في التعبير عن آرائهم ومن ثم فصل أنفسهم عن آرائهم ليتمكنوا من رؤية الأشياء من منظور أعلى. |