"من رؤية" - Translation from Arabic to German

    • sehen
        
    • gesehen
        
    • erkennen
        
    • zu betrachten
        
    Zumindest besser als das Stück mit den Trollen. Man konnte mein Gesicht sehen. Open Subtitles لقد كان افضل من تمثيلي كمنشد على الأقل تمكنتم من رؤية رأسي
    Schlaf unter keinem Dach, um keinen Feind in der Türe zu sehen. Open Subtitles إياك والنوم في منزل حتى تتمكن من رؤية عدوك القريب منك
    Dich so zu sehen, hat mir mehr Angst gemacht als der Delfin-Penis damals bei SeaWorld. Open Subtitles رؤيتك بذلك المظهر كان اكثر رعباًً من رؤية عضو ذلك الدلفين في عالم البحار
    Nichts faszinierte ihn mehr als die größte Brücke, die er je gesehen hatte! Open Subtitles لكن لا شيءَ أثارَ ملك الغابةَ أكثرَ من رؤية أطول جسر من الحبال رآه على الإطلاق
    Schauen Sie, ich habe hier gesehen, was passieren kann. Open Subtitles لانني اتيت الى هنا تمكنت من رؤية ربما ما سيحدث
    Er war vollkommen stoisch. Ich konnte kein Zucken seiner Augenbrauen erkennen. TED كان جامدا تماما. لم أتمكن من رؤية يحرك من حاجبه.
    Aber anstatt es als ein binäres System zu betrachten, TED لكن بدلاً من رؤية ذلك بالطريقة الثنائية،
    Da war ein Mann. Aber ich konnte sein Gesicht nicht sehen. Open Subtitles ،حسناً، كان هناك رجل لكني لم أتمكن من رؤية وجهه
    Und diese magische Sicht ermöglicht uns zu sehen, was passiert während der Brokkoli dünstet. TED وهذ المنظر السحري يمكنكم من رؤية جميع ما يحصل بينما يطبخ البروكلي على البخار.
    Ich werde nun einen Film zeigen, in dem Sie diesen Vorgang sehen. Diese Art von Versuchen begannen TED سوف اعرض عليكم فيديو يُمكنكم من رؤية تلك الديناميكية تُبدأ تلك الانواع من التجارب
    Wir haben die Möglichkeit, andere Lichtarten zu benutzen -- Licht, das uns Dinge zeigt, die wir heute nicht sehen. TED والآن بات لدينا الفرصة لاحضار انواع جديدة من الضوء تمكننا من رؤية ما لا نستطيع رؤيته حالياً
    Wir sehen eher die Gemeinsamkeiten als die Unterschiede. TED ويميلون لرؤية المشتركات اكثر من رؤية الخلافات
    die ich weggelassen habe, damit Sie etwas sehen können. DNA ist ungefähr zwei Nanometer breit, TED والتي قد ازلتها لكي تتمكنوا من رؤية شيء ما ان الحمض النووي بعرض 2 نانو متر
    Aber der Vorteil dieser wundervollen, dünnen Atmosphäre ist, dass sie es einem ermöglicht, die Sterne im Himmel mit erstaunlicher Klarheit zu sehen. TED لكن الفائدة من هذا الجو الرقيق الرائع هو أنه يمكنك من رؤية النجوم في السماء بوضوح رائع.
    Aber seit meinem 21. Lebensjahr kann ich Farben hören, anstatt sie zu sehen. TED لكن، منذ سن الحادية والعشرين، فإنه بدلًا من رؤية اللون، أصبح بإمكاني سماع اللون.
    Die meisten wären ausgeflippt, wenn sie das gesehen hätten. Open Subtitles أعني، معظم الناس يستغربون من رؤية ما رأيته أنت
    Das eine Mal, als wir in ihr Herz gesehen haben, mussten wir aufhören, bevor wir was sehen konnten. Open Subtitles المرة الوحيدة التي نظرنا داخل قلبها توقفنا قبل أن نتمكن من رؤية شئ
    Sie hat den Film nie gesehen, hat nichts davon gehabt. Open Subtitles لم تتمكن من رؤية الفقرة أو حظي بأي انتباه لذا هم قامو بإحضاري إلى هنا
    Immerhin haben wir das größte Wollknäuel der Welt gesehen. Open Subtitles لكننا تمكنا من رؤية أكبر كرة خيط غزل في العالم
    Ich hoffe, dass Ihr nächstes Mal nicht einmal mehr die Karte erkennen könnt. TED وآمل في المرة القادمة عندما تنظرون، لن تتمكنوا من رؤية الخريطة حتى.
    Als ich näher kam, erwartete ich, all die Einzelheiten der meisten Menschen erkennen zu können, ihre Kleider und so weiter. TED و أعتقدت عندما أقتربت أكثر أنني سأتمكن من رؤية كل تفاصيل الأشخاص أرى ملابسهم و هكذا
    Dieses Werkzeug hilft Menschen, ihre Meinung zu äußern und sich von ihrer Meinung zu distanzieren, um Dinge auf höherem Niveau zu betrachten. TED هذه الأداة تساعد الناس في التعبير عن آرائهم ومن ثم فصل أنفسهم عن آرائهم ليتمكنوا من رؤية الأشياء من منظور أعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more