"وثق" - Translation from Arabic to German

    • vertraute
        
    • vertraut
        
    • Glaub
        
    • Vertrauen
        
    • glaubt
        
    • vertrau
        
    • Und glauben
        
    • glaubte
        
    • vertraue
        
    Er vertraute Ihnen seine Frau und seine Tochter an. Open Subtitles ولقد وثق بك للايصال الى بر الامان كلا من زوجته و ابنته
    Er vertraute mir genug, um zu kooperieren. Und sieh dir an, was aus ihm wurde. Open Subtitles وثق بي بما يكفي ليتعاون وانظر لما جرى له
    Das Kind wächst heran und beginnt zu entdecken, das die Person, der es vertraut, das Vertrauen verletzt. TED عندما يكبر الطفل, يبدأ باكتشاف أن الشخص الذي وثق به قد خرق تلك الثقة.
    Und Glaub mir, die Dinge, von denen du nichts weißt, könnten dich töten. Open Subtitles وثق بيّ بأن تلك الذكريات التي لا تتذكرها يمكنها أن تقود لمصرعك.
    Ich dachte, jemand glaubt an mich. Open Subtitles فقط عندما اعتقدت أن احدهم حقاً في وثق بي
    Ich weiß, dass ist schwer und vertrau' mir, mit Müttern, die nicht kommen, kenne ich mich aus. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب سماعه، وثق بي، الأمهات لا يأتون، كنت هناك.
    Und glauben Sie mir, sie möchten nicht der Typ sein der mein Leben härter macht. Open Subtitles وثق بي، لا تريد أن تكون الرجل الذي يجعل حياتي أكثر صعوبة
    Er vertraute sich ihr an, aber sie wusste nichts, dass ich gegen ihn benutzen könnte, dabei hatte ich kürzlich erst die Möglichkeit mit meinem Bruder zu reden und Open Subtitles وثق فيها، لكنّها لا تعلم شيئًا يمكنني استخدامه ضده. إلّا أنّي حادثت أخي مؤخّرًا، وأدركت أن لديه سرًّا.
    Er vertraute mir, weil ich blind war und seine Arbeit nicht sah. Open Subtitles وثق بي لأنني كنت عمياء ولم أستطع رؤية عمله.
    Der römische Kaiser wurde von seinem engsten Berater hintergangen, dem einzigen Menschen, dem er beim Regieren des Reichs vertraute. Open Subtitles تعرض الامبراطور الروماني إلى الخيانة من أقرب مستشاريه الرجل الوحيد الذي وثق به ليساعده على حكم الامبراطورية
    Weil du eine der wenigen Menschen bist, denen er vertraute. Open Subtitles لانك من الاشخاص القلائل الذين وثق فيهم
    Als Montgomery in diesen Hangar ging, schickte er einen Umschlag an jemanden dem er vertraute. Open Subtitles قبل أن يذهب (مونتغمري) لحظيرة الطائرات تلك، لقد أرسل طرداً إلى شخص وثق به.
    Der zweite Kira hat uns vertraut und die Bänder geschickt weil du als Erste von Kira berichtet hast. Open Subtitles كيرا الثاني وثق بنا وأرسل لنا الأشرطة لأنكِ قمتِ بكتابة تقرير عن نشاطات كيرا الأول
    Jemand hat die Absicht, ihr einen Heiratsantrag zu machen, er hat mir vertraut und jetzt ist er weg. Open Subtitles والرهيب , من المفترض أن يتقدم لها لقد وثق بي , والآن اختفى
    93 muss Ihnen vertraut haben. Open Subtitles أكيد 93 قد وثق بكي أكيد هنالك سبب ما لكي يخبرني أن أتي اليكي.
    Tu, was ich dir sage. Glaub mir, das ist leicht verdientes Geld. Open Subtitles فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق
    Als nächstes wird sich eine bakterielle Infektion ausbreiten, und Glaub mir, das willst du nicht. Open Subtitles ، ما سوف يحدث هو انتقال عدوى بكيتيرية وسيلوث الجرح .وثق بي ، أنت لا تريد ذلك
    Währenddessen ist meine Mutter und ich die einzige Person, die über den Fund erfuhr, weil mein Vater immer Vertrauen in mich hatte. TED في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي.
    Das ist alles, was Lydia übersetzen konnte. Und glaubt mir, sie war sehr verwirrt. Open Subtitles هذا كل شيء أمكن لــ "ليديا" أن تترجمه وثق بي ، لقد كانت محتارة للغاية
    Nicht sobald diese Dreifach D zum Spielen rauskommen. Und vertrau mir, ich hatte bisher keine einzige Beschwerde. Open Subtitles ليس عندما ترى هذهِ الأثداء, وثق بي لم يشكو مني أحد بعد
    Vierzigtausend, Und glauben Sie mir, die regen sich über echt alles auf. Open Subtitles أربعون ألف، وثق بي إنه يرغبون بالحصول على أي شيء.
    Er hätte den Fall leicht ablehnen können, aber er glaubte an das Gesetz. Open Subtitles كان بوسعه رفض القضية بسهولة ولكنه وثق في القانون
    Der Idiot wurde von meinem Bruder geschickt, und vertraue mir, mit meinem Bruder willst du dich nicht in die Haare kriegen. Open Subtitles ذلك المختل عقليًّا أُرسِل من قِبل شقيقي، وثق بي شقيقي ليس شخصًا تود العبث معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more