| Wenn wir jetzt verschwinden, so schnell wie Wir können, passiert uns vielleicht nichts. | Open Subtitles | لو غادرنا الأن وخرجنا من هنا بأسرع ما يمكنا ربما سنكون بخير |
| Aber ich denke, Wir können hier beides gleichzeitig machen. | TED | فبواسطة الرياضيات .. يمكنا القيام بالاثنين .. |
| Wir können Sie nicht zum Leben erwecken. Wir müssen weiter. | Open Subtitles | لكننا يمكنا ان نستمر و نكون اقوياء هذا ما كانت تريدنا ان نفعله |
| können wir den Hunger beenden, die Gleichstellung der Geschlechter erreichen, den Klimawandel stoppen, und das alles in den kommenden 15 Jahren? | TED | هل يمكنا القضاء على الجوع، تحقيق المساواة بين الجنسين، وقف تغير المناخ، كل هذا خلال 15 سنة القادمة؟ |
| Vielleicht können wir gewaltfreie Aktionen so weit verbessern, dass sie zunehmend an Stelle von kriegen angewendet werden. | TED | ربما يمكنا تطوير النضال السلمي حتى يتم استخدامه بشكل متزايد بدلًا من الحرب. |
| Wir könnten nach Laredo, wie du meintest, damit dein Husten behandelt wird. | Open Subtitles | ربما ربما يمكنا حتى الذهاب إلى لاريدو كما قت لنعالج سعالك |
| Der Timer wurde aktiviert. Wir können ihn ohne den Computer nicht ausschalten. | Open Subtitles | الموقت الداخلى قد فعل لا يمكنا ايقافها بدون الكمبيوتر |
| - Wir tun, was Wir können. | Open Subtitles | يجب أن أفصلكم جميعاً الأقراص قديمة جداً نحن نعمل بأسرع ما يمكنا |
| Wir wollten dem Chef zeigen, was Wir können. | Open Subtitles | . كنا نحاول اظهار ما يمكنا فعله للرجل الكبير |
| Wir können sie doch nicht einfach wieder einsammeln. Er wird doch dafür sorgen, dass der Platz umzingelt ist. | Open Subtitles | . لا يمكنا أن نضربهم في اللحظة الاخيرة مع ذلك , سيكون المكان محاصر , أليس كذلك ؟ |
| Wir können nicht zu lassen das ein Bösewicht Millionen von Leben in Gefahr bringt für eins | Open Subtitles | لا يمكنا المخاطرة بحياة الملايين من اجل حياة واحدو |
| Naja, Wir können keine Verbindung zur Erde herstellen, um die Steine zu benutzen einen Arzt an Bord zu bringen. | Open Subtitles | حسناً لا يمكنا الإتصال بالأرض إذاً إستخدام الأحجار لإحضار طبيب على المتن ليس بخيار متاح |
| Wir können einen kurzen FTL Sprung initiieren und das Stargate nutzen. | Open Subtitles | يمكنا أن نقوم بقفز ضوئى صغير وإستخدام بوابه النجوم |
| - Was ist mit dir los? - können wir morgen früh darüber reden? | Open Subtitles | هل يمكنا التحدث بهذا الأمر فى الصباح عندما نترك الغرفة؟ |
| Erweise mir etwas Respekt und vielleicht können wir dann über ein Geschäft reden. | Open Subtitles | أجعلني أرى بعض الأحترام . حتى يمكنا أن نتحدث عن صفقة |
| Je schneller Cole einsteigt, desto schneller können wir fahren. | Open Subtitles | ،على كول الأسراع بالعودة بسرعة حتى يمكنا الخروج من هنا |
| Wenn wir zwei uns zusammen tun, können wir die Noblen Familien entmachten, und uns selbst an ihre Stelle setzen. | Open Subtitles | أنت وأنا يجب ان نكون اصدقاء وشركاء معا نحن يمكنا ان نطر العائلات ونحكم بانفسنا الآن، اخبرني |
| Vielleicht können wir das irgendwann noch mal machen. | Open Subtitles | حسناً حسناً، ربما يمكنا القيام بهذا مجدداً في بعض الوقت أجل |
| können wir die verbrannten Stellen nicht abkratzen? | Open Subtitles | يا الهي. الا يمكنا ان نزيل الأجزاء المحترقة؟ |
| "Wäre es nicht toll, wenn Wir könnten mehr tun als reden? " | Open Subtitles | ألن يكون جيداً لو يمكنا فعل شىء أكثر من التحدث ؟ |
| Weißt du, Wir könnten einander sehen, wenn du den Computer anschaltest. | Open Subtitles | أتعرفين، يمكنا رؤية بعضنا البعض لو أنك قمت بتشغيل الحاسب |
| Wir könnten eine Sondersitzung der Generalversammlung einberufen. | Open Subtitles | حسنا ، يمكنا أن نسميه اجتماع خاص للجمعية العامة. |