Oh, I assure you, the work that we do is quite real. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكي أن العمل الذي نقوم به هو العمل الحقيقي. |
- I assure you, you'll find zero waste here. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك، لن تجد أي مخلفات هنا |
I assure you, once this is over, they shall pay for what they have done to us all. | Open Subtitles | لا تنزعجي بما قد أقوله أنا أؤكد لكِ بمجرد أن ينتهي ذلك سيدفعوا ثمن ما فعلوه بنا جميعاً |
I'm telling you, it's "Orson, The Heartland's Hidden Gem" all over again. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكِ، هذا تكرار لما حصل مع شعار أورسن جوهرة الوطن المخفية |
And I'm telling you I know you do know, and I know that girl is in there. | Open Subtitles | و أنا أؤكد لك أنكِ تعرفين رقم القفل و أنا أعلم أن تلك الفتاة قابعة هناك |
No, I assure you I did no such thing. | Open Subtitles | كلا، أنا أؤكد لكم لم افعل شيء من هذا القبيل |
I assure you, ma'am, the Indians do have souls, if any of us do. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكِ سيدتي، أن الهنود لديهم روح إذا كان أي أحد منا لديه واحده |
I-I know that I don't look like one, but I assure you I am one. | Open Subtitles | أنا أعرف أنا لا أشبهم لكن أنا أؤكد لكِ أن واحد منهم |
I assure you. But on one of those occasions, | Open Subtitles | أنا أؤكد لكى هذا ولكن فى واحده من هذه المرات |
You're not gonna have that problem working for me. Darling, I assure you. | Open Subtitles | لن تواجهي هذه المشكلة بالعمل معي يا جميلة أنا أؤكد لك |
Oh, I assure you I had no idea the cars were illegitimate. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكم لم يكن لدي أي فكرة ان تلك السيارات كانت غير شرعية |
But steps are being taken, I assure you. | Open Subtitles | لكننا نتخذ الإجراءات الصحيحة، أنا أؤكد لكم. |
I'm telling you, the guys that run it, they're bad guys. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك، الأشخاص الذين يُديرونها، إنّهم أشرار |
I'm telling you, I was wearing... the future me was wearing one of these things. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكِ، لقد كنتُ أرتدي.. أنا المستقبلي كان يرتدي واحدة من تلك الأشياء |
I'm telling you they're good. More real than St. Teresa's tits. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أنهم جيدين أكثر حتى من نهود الأم تيريزا. |
I'm telling you, this signal is clogging everything up. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك، هذه الإسارة تشوّش على كل شيء |
Now, I'm telling you, something isn't kosher with these pigs. | Open Subtitles | الآن، أنا أؤكد لكم أن هنالك شيء مريب في هذه الخنازير. |
Although it'll be hard, it'll be better if you part friends, I promise. | Open Subtitles | على الرغم من أنه سيكون أمر صعب. من الأفضل أن تفترقا كأصدقاء أنا أؤكد لكِ. |
Yeah, but meanwhile, I'm tellin'you, | Open Subtitles | .. نعم ، ولكن في الوقت الراهن ، أنا أؤكد لكِ |
I am telling you, something is wrong. | Open Subtitles | أراجع غرف العمليات أنا أؤكد لك أن هنالك شيئ ليس على مايرام |
I can assure, you neither of us have ever been children. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكِ أن أياً منّا لم يكن أبداً طفلاً |
Now, I guarantee you, we are gonna do our homework on this... and we will come up with another player. | Open Subtitles | والأن أنا أؤكد لك أننا سنعمل في هذا الاتجاه وسنصل لما نريد |