While some progress has been made in land reform and the granting of titles, there are still many obstacles to be faced. | UN | وفي حين أحرزت بوليفيا بعض التقدم في مجالي إصلاح الأراضي ومنح سندات ملكية، فما زال ينبغي التغلب على عقبات كثيرة. |
Communal land reform Act No 5 of 2002 | UN | قانون إصلاح الأراضي المجتمعية رقم 5 لعام 2002 |
The land reform law of 2002 placed all land under State ownership. | UN | وقد أصبحت الدولة بموجب قانون إصلاح الأراضي لعام 2002 تملك جميع الأراضي. |
Innovative financial sources and mechanisms can be accessed for the purpose of land rehabilitation | UN | الموارد المالية والآليات المبتكرة يمكن الوصول إليها لأغراض إعادة إصلاح الأراضي |
The CPC is working on land reforms and political consultation. | Open Subtitles | "الحزب الشيوعي الصيني" يعمل على إصلاح الأراضي والتشاور السياسي. |
The Act creating the land reform Commission was awaiting the President's signature. | UN | وأضافت أن قانون إنشاء لجنة إصلاح الأراضي فإنه بانتظار توقيع رئيسة الجمهورية. |
:: Using current debate over high food prices to make progress on agricultural trade reform to provide incentives for developing countries to invest in land reform and increasing agricultural productivity; | UN | :: استغلال الحوار الجاري حول ارتفاع أسعار النفط لإحراز تقدم في مجال إصلاح التجارة الزراعية لإعطاء الدول النامية حوافز على الاستثمار في إصلاح الأراضي وزيادة الإنتاجية الزراعية؛ |
It works with different social organizations of rural women with the aim of involving them in the process of land reform. | UN | وهو يعمل مع تنظيمات اجتماعية مختلفة للنساء الريفيات بهدف إشراكهن في عملية إصلاح الأراضي. |
Table 10: Beneficiaries of land reform Programmes | UN | الجدول 10: المستفيداتون من برامج إصلاح الأراضي |
The table below provides figures showing overall credit provided for women as beneficiaries of the land reform programme from 1994 to 2007. | UN | ويتضمن الجدول أدناه أرقاماً تبيِّن الائتمانات العامة المقدمة للمرأة كمستفيدة من برنامج إصلاح الأراضي في الفترة من 1994 إلى 2007. |
Females beneficiaries in land reform programmes : 1994 to 2007 | UN | المستفيدات من برامج إصلاح الأراضي: 1994 إلى 2007 |
The local implementing organization of the project is the Association for land reform and Development. | UN | وتتولى تنفيذ المشروع المنظمة المنفذة المحلية المعروفة باسم رابطة إصلاح الأراضي والتنمية. |
Implementing organization: Association for land reform and Development | UN | المنظمة المنفذة: رابطة إصلاح الأراضي وتنميتها؛ |
31. Finally, land reform may be seen as an opportunity to strengthen access to land for women, particularly single women and widows. | UN | 31 - وأخيرا، يمكن النظر إلى إصلاح الأراضي على أنه فرصة لتعزيز حصول النساء على الأراضي، ولا سيما العزباوات والأرامل. |
The Act does not deal with land issues, which are regulated by the land reform Act. | UN | ولا يتناول هذا القانون القضايا المتعلقة بالأرض التي ينظمها قانون إصلاح الأراضي. |
There is a strong case for making land reform a high priority in strategies to improve equity and growth. | UN | وهناك دواعي قوية لجعل إصلاح الأراضي أولوية عالية في استراتيجيات زيادة الإنصاف والنمو. |
An obvious example is land reform, which provides land to the landless rural poor. | UN | وخير مثال على ذلك، إصلاح الأراضي الذي يوفر الأرض لفقراء الريف المعدمين. |
land reform has also been implemented in Panama. | UN | ويجري أيضا تنفيذ عملية إصلاح الأراضي في بنما. |
:: Foster synergies among the Rio Conventions to promote biodiversity, prevent land degradation and promote land rehabilitation | UN | :: تقوية أوجه التفاعل بين اتفاقيات ريو من أجل تعزيز التنوع البيولوجي، ودرء تدهور الأراضي، وتعزيز إصلاح الأراضي |
Finally Ghana wished to recommend the continued commitment by the Government to the programme of land reforms and to resolving the issue of abuse of power and excessive use of force. | UN | وقالت غانا في الختام إنها تود أو توصي بأن تواصل الحكومة الالتزام ببرنامج إصلاح الأراضي الزراعية وبإيجاد حل لمسألة إساءة استعمال السلطة والاستخدام المفرط للقوة. |
Success stories of land restoration around the world and fact sheets have been posted on the website. | UN | وقد نُشرت في الموقع الشبكي قصص تجارب ناجحة في مجال إصلاح الأراضي في جميع أنحاء العالم، وصحائف وقائع. |
Almost a third of countries comment in detail on the rehabilitation of degraded lands in their national reports. | UN | وتشمل ثلث التقارير الوطنية تقريباً ملاحظات مفصلة عن إصلاح الأراضي المتدهورة. |
This would include the cost of rehabilitating land already degraded and of preventing the further loss of fertility. | UN | ويشمل هذا المبلغ تكاليف إصلاح اﻷراضي المتردية وتجنب خسارة المزيد من اﻷراضي الخصبة. |
Several large-scale programmes were developed in the areas of policy analysis and planning, institutional support, research and extension, brucellosis control and the development or rehabilitation of land and water resources through labour-based methods. | UN | فوضعت عدة برامج واسعة النطاق في مجالات تحليل السياسات وتخطيطها، والدعم المؤسسي، والبحث واﻹرشاد، ومكافحة الحمى المتموجة، وتنمية إصلاح اﻷراضي وموارد المياه من خلال طرائق تعتمد على اليد العاملة. |