"إلى بيت" - Translation from Arabic to English

    • to Beit
        
    • to the home of
        
    • to the house of
        
    • to a
        
    • to Pete
        
    • To Beth
        
    • into the
        
    • visited the home
        
    • to Bait
        
    • at the home
        
    • into a house
        
    • by coming to
        
    • 's home
        
    One option considered was to travel to Beit Hanoun via Egypt. UN وكان أحد الخيارات التي تم بحثها السفر إلى بيت حانون عن طريق مصر.
    I. FIRST ATTEMPT TO TRAVEL to Beit HANOUN 3 - 8 3 UN أولاً- المحاولة الأولى للسفر إلى بيت حانون 3 - 8 3
    The Council's decision to dispatch the High-Level Mission to Beit Hanoun reflected its deep concern at the corroborated reports of the killing and injuring of civilians by the Israel Defense Forces (IDF). UN وجاء قرار المجلس بإيفاد البعثة إلى بيت حانون إظهاراً لمشاعر القلق العميق الذي يساوره إزاء التقارير الموثّقة التي وردت عن سقوط قتلى وجرحى من المدنيين على أيدي قوات الدفاع الإسرائيلية.
    He then ran all the way to the home of one of his friends in Bé. UN ثم ركض حتى وصل إلى بيت أحد أصدقائه في بيه.
    We have come here ─ to the house of nations ─ to seek the justice of nations. UN وقد جئنا إلى هنا، إلى بيت الأمم، سعيا وراء عدالة الأمم.
    I bet his daddy took him to a brothel. Open Subtitles أراهن استغرق له بابا له إلى بيت للدعارة.
    As soon as I arrived at the airport in Pakistan, cars coming from Al-Answar received us and took us to Beit Al-Answar. UN وما أن وصلت إلى المطار في باكستان حتى استقبلتنا سيارات أقبلت من اﻷنصار ونقلتنا إلى بيت اﻷنصار.
    From there, we returned to Beit Al-Answar, where we stayed for 3 or 7 days. UN ومن هناك عدنا إلى بيت اﻷنصار حيث مكثنا من ٣ إلى ٧ أيام.
    Witnesses observed that once the construction of the Wall by Israel along its current planned route is completed, the single road that leads from Al Walaja to Beit Jala and Bethlehem will be closed off and the village will find itself in a sealed enclave. UN ولاحظ شهود عيان أنه بمجرد أن تنتهي إسرائيل من بناء الجدار على طول مساره المخطط حاليا، سيتم إغلاق الطريق الوحيد الذي يؤدي من الولجة إلى بيت جالا وبيت لحم، وسوف تجد القرية نفسها في جيب مغلق بإحكام.
    The fact-finding mission to Beit Hanoun, led by Archbishop Desmond Tutu, had found that what had taken place there might have constituted a war crime and that the international community should end the culture of impunity. UN وقد تبيّن لبعثة تقصي الحقائق الموفدة إلى بيت حانون، برئاسة الأسقف ديزموند توتو، أن ما حدث ربما يشكل جريمة حرب وأنه يتعين على المجتمع الدولي وضع حد لثقافة الإفلات من العقاب.
    At its third special session, in its resolution S-3/1, the Council decided to dispatch urgently a high-level fact-finding mission, to be appointed by the President of the Human Rights Council, to travel to Beit Hanoun. UN وفي الدورة الاستثنائية الثالثة، قرر المجلس أن يوفد بصورة عاجلة إلى بيت حانون بعثة رفيعة المستوى لتقصي الحقائق، يعينها رئيس المجلس.
    I. First attempt to travel to Beit hanoun UN أولاً - المحاولة الأولى للسفر إلى بيت حانون
    13. The High-Level Mission has not been able to fulfil its mandate of travelling to Beit Hanoun. UN 13- ولم تتمكن البعثة من تنفيذ ولايتها بالسفر إلى بيت حانون.
    A midwife comes to the home of a woman who shall deliver. UN وتأتي القابلة إلى بيت المرأة التي ستضع مولودها.
    Follow the greater sun for a day to the home of Aughra. Open Subtitles اتبع الشمس الكبرى مسيرة يوم إلى بيت أوغرا
    He called a taxi and his daughter moved to the house of an uncle in a safer area. UN فطلب سيارة أجرة نقلتها إلى بيت عم لها في منطقة أكثر أمنا.
    Pops really took me to the house of waffles to teach me the finer things in life. Open Subtitles بوبس كان يأخذني إلى بيت الوفل ليعلمني أدق الأمور في الحياة
    They went to a whorehouse. Oh, you like whorehouses, don't ya? Open Subtitles ذَهبوا إلى بيت الدعارة أوه،تَحْبُّ بيت الدعارة هَلْ لا ؟
    Note to self, forward all telemarketing calls to Pete. Open Subtitles ألاحظ بأن جميع أتصالات (التسويق ترسل إلى (بيت
    She did not want to go To Beth's. Open Subtitles وقالت إنها لا تريد للذهاب إلى بيت.
    Can't we go into the house and find a fireplace? Open Subtitles لا يمكن أن نذهب إلى بيت والعثور على موقد؟
    At 6 p.m., Dr. Woestelandt, a homeopathic physician, visited the home at the request of the author's husband, who was his patient, in order to talk to the author. UN وفي الساعة 00/18، حضر الدكتور ويستلاندت، وهو طبيب يزاول الطب المثلي، إلى بيت الزوجية بطلب من الزوج الذي يعد أيضاً من مرضاه ليتحدث إلى صاحبة البلاغ.
    Issuance of official letters addressed to Bait al-Zakat and the Patient Assistance Fund requesting the provision of services by these bodies UN منحهم كتباً رسمية موجهة إلى بيت الزكاة وصندوق إعانة المرضى للحصول على خدمات هذه الجهات.
    2.1 On 6 May 1996, at 4.30 p.m., plain-clothes police officers arrived in a number of unmarked vehicles (make: Peugeot J5 and J9) at the home of Kamel Rakik, in Ouled Moussa, a small rural village in the commune of Reghaïa (Boumerdes wilaya). UN 2-1 في الساعة 30/16 من يوم 6 أيار/مايو 1996 وصلت سيارات عديدة دون علامة مميّزة من نوع " بيجو J5 وJ9 " وعلى متنها رجال أمن بزي مدني إلى بيت كمال رقيق في أولاد موسى، وهي قرية ريفية صغيرة تابعة لبلدية رغاية (ولاية بومرداس).
    She was allegedly dragged into a house where she is believed to have been raped. UN ويدعى أنها اقتيدت إلى بيت حيث يعتقد أنها اغتصبت.
    Is this even the way to the Children's home? Open Subtitles أهذا هو الطريقُ إلى بيت الأطفال مِن الأساس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more