| the Advisory Committee remains concerned by the persistently high vacancy rates in the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | ولا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية من استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
| From table IX of the revised budget document, the Advisory Committee notes that the overall increase comprises the following: | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول التاسع الوارد في وثيقة الميزانية المنقحة أن الزيادة الإجمالية تشمل ما يلي: |
| the Advisory Committee was, however, unable to complete its review. | UN | ومع ذلك، لم تتمكن اللجنة الاستشارية من انجاز استعراضها. |
| the Advisory Committee expects that all concerned stakeholders will be engaged in this deliberative process and that the Secretary-General will convey the outcome of the consultancy to the General Assembly. | UN | تتوقع اللجنة الاستشارية من جميع أصحاب المصلحة المعنيين المشاركة في هذه المداولات ونقل نتائجها إلى الجمعية العامة. |
| It is not yet known what effect the Consultative process will have on the implementation of the plan. | UN | ومن غير المعروف بعد ما سيكون للعملية الاستشارية من تأثير على تنفيذ الخطة. |
| the Advisory Committee cautions against a hasty decision on this matter. | UN | وتحذر اللجنة الاستشارية من اتخاذ قرار متسرع بشأن هذه المسألة. |
| the Advisory Committee expects that the Mission will develop an asset disposal plan and present such a plan in the next budget submission. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية من البعثة أن تبادر إلى وضع خطة للتصرف في الأصول، وأن تقدم هذه الخطة في مشروع الميزانية القادم. |
| the Advisory Committee expects that all concerned stakeholders will be engaged in this deliberative process and that the Secretary-General will convey the outcome of the consultancy to the General Assembly. | UN | تتوقع اللجنة الاستشارية من جميع أصحاب المصلحة المعنيين المشاركة في هذه المداولات ونقل نتائجها إلى الجمعية العامة. |
| the Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that no ad hoc activities are envisaged for The Hague branch. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي زوِّدت بها أنه لا يُتوخى أن يضطلع فرع لاهاي بأنشطة مخصصة. |
| the Advisory Committee notes from the table that no provision is proposed for the subprogramme on gender issues and advancement of women under the sectoral advisory services. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من قراءة الجدول أنه لا يتضمن أي اعتماد مقترح للبرنامج الفرعي المتعلق بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في إطار الخدمات الاستشارية القطاعية. |
| the Advisory Group is composed of 13 members from five different categories whose membership for the biennium has been agreed as follows: | UN | وستتألف الجماعة الاستشارية من 13 عضوا من خمس فئات مختلفة اتفق على عضويتهم لفترة السنتين هذه على النحو التالي: |
| the Advisory Group asked the Under-Secretary-General to devise and implement a complete Performance and Accountability Framework before the end of 2009. | UN | وقد طلبت المجموعة الاستشارية من وكيل الأمين العام وضع إطار كامل للأداء والمساءلة وتنفيذه قبل نهاية 2009. |
| They shall also be submitted to the Advisory Committee for examination and report thereon to the Executive Board. | UN | وتُعرض المقترحات أيضا على اللجنة الاستشارية من أجل دراستها وتقديم تقرير بشأنها إلى المجلس التنفيذي. |
| the Advisory Committee is composed of 18 experts serving in their personal capacity, functions as a think tank for the Council and works at its direction. | UN | وتتألف اللجنة الاستشارية من ١٨ خبيراً يعملون بصفتهم الشخصية، بمثابة هيئة فكر ومشورة تابعة للمجلس وتعمل بتوجيه منه. |
| the Advisory Committee is composed of 22 representatives from the various categories of members. | UN | تتألف اللجنة الاستشارية من 22 ممثلاً من مختلف فئات الأعضاء. |
| the Advisory Committee reiterates its concern with regard to the delay in construction of permanent United Nations-provided accommodation structures for civilian and military staff and the continued payment of full mission subsistence allowance. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية من جديد عن قلقها إزاء التأخر في تشييد منشآت الإقامة الدائمة التي توفرها الأمم المتحدة للموظفين المدنيين والعسكريين، والاستمرار في دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة بالمعدل الكامل. |
| The Consultative Committee-commissioned independent assessment was undertaken to highlight opportunities lost in this regard through failing to strengthen UNIFEM. | UN | واضطلع بالتقييم المستقل الذي طلبته اللجنة الاستشارية من أجل إبراز الفرص التي أهدرت في هذا الصدد بسبب عدم تعزيز الصندوق. |
| Information was also sought concerning the results of evaluation of advisory projects from previous budget periods. | UN | والتُمست أيضا معلومات عن نتائج تقييم المشاريع الاستشارية من فترات ميزانية سابقة. |
| In 2009, UNFPA management engaged a consulting firm to review the internal control framework. | UN | وفي عام 2009، استعانت إدارة الصندوق بشركة للخدمات الاستشارية من أجل استعراض إطار الرقابة الداخلية. |
| consultancies as a percentage of the support account | UN | النسبة المئوية للخدمات الاستشارية من حساب الدعم |
| During the 1960s, the AALCC was among the first regional organizations to study the matter of the legality of nuclear weapons. | UN | وخلال الستينات، كانت اللجنة الاستشارية من أوائل المنظمات اﻹقليمية التي درست مسألة مشروعية اﻷسلحة النووية. |
| It consisted of the following members: Mr. Carlos S. Vegega (Argentina), Vice-Chairman of the Commission and Chairman of the Committee; | UN | وقد تألفت اللجنة الاستشارية من اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد كارلوس س. |