In particular, the CDF provided support for cultural activities, and the development of cultural and recreational facilities. | UN | وبشكل خاص قدﱠم صندوق التنمية المجتمعية الدعم لﻷنشطة الثقافية ولتطوير المرافق الثقافية والترفيهية. |
The right of detainees to participate in cultural and recreational activities in the prison; | UN | حق السجين في المشاركة في اﻷنشطة الثقافية والترفيهية داخل السجن؛ |
Priority has also been given to the conservation and enhancement of biodiversity, as well as the cultural and recreational assets of the region. | UN | وقد مُنحت اﻷولوية أيضا لحفظ وتعزيز التنوع اﻷحيائي فضلا عن اﻷصول الثقافية والترفيهية للمنطقة. |
Providing cultural and leisure services and joint trips for Egyptian and refugee children in order to promote cooperation and respect for others | UN | توفير الخدمات الثقافية والترفيهية والرحلات المشتركة للأطفال من المصريين واللاجئين لدعم التعاون واحترام الآخر. |
:: Disabled access has been introduced at some cultural and leisure facilities and public parks, notably by removing architectural barriers; | UN | تهيئة بعض الفضاءات الثقافية والترفيهية والمنتزهات العمومية خاصة على مستوى الحواجز المعمارية. |
The following table shows the positive change in the past few years in cultural and entertainment shows. | UN | 513- ويبين الجدول التالي التغيير الإيجابي الذي طرأ في السنوات القليلة الماضية على العروض الثقافية والترفيهية. |
Sports equipment is provided and resources are made available for cultural and recreational events on the occasion of children's week and on other occasions; | UN | وتوفر المعدات الرياضية وتتاح الموارد للاحتفالات الثقافية والترفيهية بمناسبة فعاليات أسبوع الأطفال والمناسبات الأخرى؛ |
Insofar as cultural and recreational activities are concerned, the concerned administrative entity in Pakistan is the Ministry of Minorities, Tourism, Youth, Culture and Sports. | UN | وتعتبر وزارة الأقليات والسياحة والشباب والثقافة والرياضة الجهاز المعني بالأنشطة الثقافية والترفيهية في باكستان. |
There are also rehabilitation programmes such as anger management, revival programmes and cultural and recreational programmes. VI. Conclusion | UN | وهناك أيضاً برامج لإعادة التأهيل مثل برامج التحكم في الغضب، وبرامج الانتعاش والبرامج الثقافية والترفيهية. |
Administrative measures to improve accessibility of cultural and recreational venues | UN | التدابير الإدارية المتخذة للنهوض بسهولة الوصول إلى الأماكن الثقافية والترفيهية |
Administrative measures to improve accessibility of cultural and recreational venues 30.24 - 30.26 121 | UN | التدابير الإدارية المتخذة للنهوض بسهولة الوصول إلى الأماكن الثقافية والترفيهية 30-24-30-26 168 |
Moreover, sports equipment is supplied in order to promote and develop sport; resources for cultural and recreational activities are made available to mark Children's Week, among other events. Working with the family | UN | وتوضع تحت تصرفهم اللوازم الرياضية لتنشيط الرياضة وتنميتها، مع تخصيص موارد لتنظيم الأنشطة الثقافية والترفيهية التي تهدف إلى الاحتفال بأسبوع الطفولة، إلى جانب مناسبات أخرى. |
37. The right to full participation in cultural and recreational life for persons with disabilities further requires that communication barriers be eliminated to the greatest extent possible. | UN | 37- ويتطلب حق المعوقين في المشاركة الكاملة في الحياة الثقافية والترفيهية إزالة حواجز الاتصال إلى أقصى حد ممكن. |
567. The Committee is concerned at the limited opportunities for children to engage in cultural and recreational activities and programmes in the country. | UN | 567- يساور اللجنة القلق إزاء الفرص المحدودة أمام الأطفال للمشاركة في الأنشطة والبرامج الثقافية والترفيهية في البلد. |
As for self-fulfilment, the United Nations requests Governments to ensure that older persons can realize their full potential and have access to the cultural and recreational resources of society. | UN | وفيما يتعلق بتحقيق الذات، تطلب الأمم المتحدة إلى الحكومات تمكين كبار السن من التماس فرص تنمية إمكاناتهم تنمية كاملة، والاستفادة من موارد المجتمع الثقافية والترفيهية. |
Sports, cultural and leisure activities | UN | الرياضة البدنية والأنشطة الثقافية والترفيهية |
The Committee urges the State party to extend its programme of creating a barrier-free, accessible environment to cover cultural and leisure facilities. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على توسيع نطاق برنامجها المتعلق بتهيئة بيئة خالية من العقبات، وميسورة الوصول، ليشمل المرافق الثقافية والترفيهية. |
The Committee urges the State party to extend its programme of creating a barrier-free, accessible environment to cover cultural and leisure facilities. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على توسيع نطاق برنامجها المتعلق بتهيئة بيئة خالية من العقبات، وميسورة الوصول، ليشمل المرافق الثقافية والترفيهية. |
The centres provide education, training and discussion, and the treatment programme includes help in returning to work, study, apprenticeship for trades, sports, cultural and leisure activities. | UN | وتقدم هذه المراكز التثقيف والتدريب وفرص المناقشة، ويتضمن برنامج العلاج المساعدة على العودة إلى العمل، والدراسة، والتلمذة الصناعية في مجال الحرف، وممارسة الرياضة، والأنشطة الثقافية والترفيهية. |
cultural and entertainment shows — theatres, orchestras | UN | العروض الثقافية والترفيهية - المسارح وفرق الموسيقى وفرق الرقص |
23. Urban-based culture and leisure facilities should be made available, accessible, affordable, and equally appealing to men and women. | UN | ٢٣ - وينبغي أن تكون المنشآت الثقافية والترفيهية ذات القاعدة الحضرية متوفرة ومتاحة وميسورة التكاليف وجذابة للرجل والمرأة بصورة متساوية. |