| My gratitude extends to our Secretary—General, Vladimir Petrovsky, to his deputy, Abdelkader Bensmail, and the entire staff of the secretariat. | UN | وأعرب عن امتناني كذلك ﻷميننا العام السيد فلاديمير بتروفسكي ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ولجميع موظفي اﻷمانة. |
| Our best wishes are also due to colleagues at the Division shortly to retire, including its Director, Mr. Vladimir Golitsyn. | UN | ونتقدم أيضا بأطيب التمنيات للزملاء في الشعبة الذين أوشكوا على التقاعد، بمن فيهم مدير الشعبة السيد فلاديمير غوليتسين. |
| 1. The author of the communication is Mr. Vladimir Katsora, a Belarusian national born in 1957, residing in Gomel, Belarus. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير كاتسورا، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1957 ويقيم في غوميل ببيلاروس. |
| 1.1 The author of the communication is Mr. Vladimir Dunaev, a Russian national born in 1940, currently residing in Tajikistan. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير دوناييف، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1940، ويقيم حالياً في طاجيكستان. |
| 1.1 The author of the communication is Mr. Vladimir Dunaev, a Russian national born in 1940, currently residing in Tajikistan. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير دوناييف، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1940، ويقيم حالياً في طاجيكستان. |
| Mr. Vladimir Tkachenko Russian Federation | UN | السيد فلاديمير اتكاتشينكو الاتحاد الروسي |
| Mr. Vladimir Zelenka, Member of Council, Prague | UN | السيد فلاديمير زيلينكا، عضو المجلس، براغ |
| I would like to mention in particular the constant support I have received from Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference. | UN | وأود أن أذكر بشكل خاص الدعم الدائم الذي لقيته من السيد فلاديمير بتروفسكي، الأمين العام للمؤتمر. |
| Alleged victim: The author's son Mr. Vladimir Albertovich Lantsov, deceased | UN | الشخص المدعى أنه ضحية : ابن صاحبة البلاغ، السيد فلاديمير ألبرتوفيتش لانتسوف، المتوفى |
| Likewise, I would like to thank Mr. Vladimir Petrovsky and his team for their wise counsel. | UN | كما أود بالمثل أن أشكر السيد فلاديمير بيتروفسكي وفريقه على ما أسدوه من مشورة حكيمة. |
| I give the floor to His Excellency Mr. Vladimir Galuška, Chairman of the delegation of the Czech Republic. | UN | أعطي الكلمة لسعادة السيد فلاديمير غالوسكا، رئيس وفد الجمهورية التشيكية. |
| In a similar vein the continuing contributions of Under—Secretary—General Mr. Vladimir Petrovsky and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, are worthy of praise. | UN | وتجدر بالثناء نفسه أيضا اﻹسهامات المتواصلة التي يقدمها وكيل اﻷمين العام السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل. |
| My greetings go also to the distinguished Secretary—General of the Conference, His Excellency Mr. Vladimir Petrovsky, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. | UN | وأحيي أيضاً اﻷمين العام الموقر للمؤتمر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل. |
| My greetings go also to the distinguished Secretary—General of the Conference, His Excellency Mr. Vladimir Petrovsky, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. | UN | وتحياتي أيضاً ﻷمين عام المؤتمر الموقر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل. |
| I should like to take this opportunity expressly to thank the Secretary-General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, for the cooperation we received in this respect. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب صراحة عن شكري لﻷمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بتروفسكي، على ما لقيناه من تعاون في هذا الخصوص. |
| RUSSIAN FEDERATION Representative: Mr. Vladimir Varov | UN | الاتحاد الروسي الممثل: السيد فلاديمير فاروف |
| Russian Federation Mr. Teimuraz Ramishvili Mr. Vladimir Kartashkin | UN | الاتحاد الروسي السيد تيموراز راميثفيلي السيد فلاديمير كارتاشكين |
| Russian Federation Mr. Teimuraz Ramishvili Mr. Vladimir Kartashkin | UN | الاتحاد الروسي السيد تيموراز راميثفيلي السيد فلاديمير كارتاشكين |
| Russian Federation Mr. Teimuraz Ramishvili Mr. Vladimir Kartashkin | UN | الاتحاد الروسي السيد تيموراز رامشفيلي السيد فلاديمير كارتاشكين |
| His Excellency Mr. Vladimir Galuška, Chairman of the Delegation of the Czech Republic. | UN | سعادة السيد فلاديمير غالوسكا، رئيس وفد الجمهورية التشيكية. |