| 12. Following the approval of the decisions on budgetary matters, one delegation explained that it had joined the consensus in order to facilitate the expeditious establishment of the Tribunal. | UN | ١٢ - وإثر الموافقة على المقررات المتخذة بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية علل أحد الوفود موقفه بقوله إنه انضم الى توافق اﻵراء تيسيرا لﻹسراع في إنشاء المحكمة. |
| 110. The representative of Pakistan requested that the report of the Ad Hoc Committee on its eleventh session reflect that her country had joined the consensus on article 6, paragraph 1, of the Protocol, but understood that the offences established in accordance with that paragraph implied the involvement of an organized criminal group. | UN | 110- وطلبت ممثلة باكستان أن يجسد تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها الحادية عشرة أن بلدها قد انضم الى توافق الآراء بشأن الفقرة 1 من المادة 6 من البروتوكول، ولكن بناء على الفهم الذي مفاده أن الجرائم المقررة وفقا لتلك الفقرة تعني تورط جماعة اجرامية منظمة فيها. |
| 69. Mrs. CASTRO de BARISH (Costa Rica) said that her country had joined the consensus for the same reasons as had Chile and Sweden. | UN | ٦٩ - السيدة كاسترو دي باريش )كوستاريكا(: قالت إن بلدها انضم الى توافق اﻵراء لﻷسباب نفسها التي حدت بشيلي والسويد الى الانضمام. |
| None the less, although my delegation has joined in the consensus on the draft resolution because it shares the humanitarian spirit that inspires it, we do wish to place on record a few considerations of a political and technical nature that we view as important. | UN | ومع ذلك، وبالرغم من أن وفدي قد انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار ﻷنه يشارك في الروح اﻹنسانية التي ألهمته، فإننا نود أن نسجل بعض الاعتبارات ذات الطابع السياسي والفني التي نعتبرها هامة. |
| Mr. INOMATA (Japan) said that his delegation had joined in the consensus in a spirit of compromise. | UN | ٥٢ - السيد إنوماتا )اليابان(: قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بروح من التوفيق. |
| 88. Mr. KUEHL (United States of America) said that, while his delegation had joined the consensus, it believed that paragraphs 3 and 4 were duplicative and would have preferred to delete one of them. | UN | ٨٨ - السيد كول )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه وإن كان وفده قد انضم الى توافق اﻵراء فهو يعتقد أن الفقرتين ٣ و ٤ بهما ازدواج وانه كان يفضل حذف إحداهما. |
| His delegation had joined the consensus on draft resolution A/C.5/49/L.50 only with the greatest reluctance and disappointment and on the understanding that new proposals were being developed. | UN | وأضاف قائلا إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.5/49/L.50 بتردد وأسف شديدين، وعلى أساس أنه يجري إعداد اقتراحات جديدة. |
| Mr. SHAPIRO (United States of America) said that, while his delegation had joined the consensus on draft resolution A/C.3/51/L.8, it believed that the phrase " the inclusion of the re-establishment and reform of criminal justice systems in peacekeeping operations " at the end of paragraph 10 might be appropriate in the mandates of certain peacekeeping operations, but not in others. | UN | ٥٩ - السيد شابيرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( : قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء حول مشروع القرار A/C.3/51/L.8 بينما يرى أن عبارة " إدراج إعادة إنشاء وإصلاح نظم العدالة الجنائية في عمليات حفظ السلام " الواردة في نهاية الفقرة ١٠ قد تكون مناسبة في ولايات بعض عمليات حفظ السلام، ولكن ليس في البعض اﻵخر. |
| 60. Mr. SAMADI (Islamic Republic of Iran) said that he had joined the consensus on draft resolution A/C.4/50/L.12 and voted in favour of the remaining draft resolutions. | UN | ٦٠ - السيد صمدي )جمهورية ايران الاسلامية(: قال إنه انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.4/50/L.12 وصوت لصالح مشاريع القرارات المتبقية. |
| 62. Mr. MOJOUKHOV (Belarus) said that his delegation had joined the consensus because of the importance it attached to the subject; however, in informal consultations, it had advocated a broader approach. | UN | ٦٢ - السيد موجوخوف )بيلاروس(: قال إن وفد بيلاروس قد انضم الى توافق اﻵراء بسبب اﻷهمية التي يعلقها على هذه المسألة، ولكنه دعا خلال المشاورات التي جرت بين الوفود المعنية الى نهج أوسع نطاقا. |
| Mr. SINON (Malaysia) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution, but wished to stress that activities should focus on effectiveness and efficiency and on capacity-building. | UN | ٥ - السيد سينون )ماليزيا(: قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار، ولكنه يرغب في التأكيد على ضرورة أن تركز اﻷنشطة على الفعالية والكفاءة وبناء القدرات. |
| Mr. ELISSEEV (Ukraine) said that his country had joined the consensus on the understanding that the phrase " all countries " , which had been added to the tenth preambular paragraph, included the countries with economies in transition. | UN | ٢٦ - السيد اليسيف )أوكرانيا(: قال إن بلده انضم الى توافق اﻵراء على أساس أن عبارة " جميع البلدان " التي أضيفت الى الفقرة العاشرة من الديباجة، تتضمن البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
| 19. Ms. HORIUCHI (Japan) said that her delegation had joined the consensus on draft decision A/C.3/49/L.69, but that the Japanese Government would express its position on the request for revision at the meeting of States parties. | UN | ١٩ - السيدة هوريوشي )اليابان(: قالت إن وفدها قد انضم الى توافق اﻵراء بشأن المقرر A/C.3/49/L.69، ولكن الحكومة اليابانية ستبدي رأيها في طلب التنقيح أثناء اجتماع الدول اﻷطراف. |
| 17. Mr. GÜVEN (Turkey), speaking in explanation of position, said that, although reluctantly, his delegation had joined the consensus on the draft resolution in order to expedite the work of the Committee. | UN | ١٧ - السيد غوفن )تركيا(: تحدث من منطلق تعليل الموقف فقال إن وفده قد انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا، عن كره منه مع ذلك، حتى يعجل من انجاز أعمال اللجنة. |
| Mr. MOJOUKHOV (Belarus) said that his delegation had joined the consensus with some reservations, as certain issues had not been duly reflected in the text of the draft resolution. | UN | ٢٦ - السيد موجوخوف )بيلاروس(: قال إن وفده قد انضم الى توافق اﻵراء مع بعض التحفظات، وذلك ﻷن مسائل معينة لم تظهر على النحو الواجب في نص مشروع القرار. |
| 94. Ms. MURUGESAN (India), speaking in explanation of vote, said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution since India had always strongly condemned " ethnic cleansing " and the rape and abuse of women irrespective of the parties who committed those crimes. | UN | ٩٤ - اﻵنسة موروغيسان )الهند(: تكلمت في تعليل تصويت وفدها فقالت إن وفدها انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار ﻷن الهند تدين بشدة دائما " التطهير اﻹثني " ، واغتصاب النساء وامتهانهن بصرف النظر عن اﻷطراف التي ترتكب تلك الجرائم. |
| 24. Ms. HALL (United Kingdom) said that her delegation had joined in the consensus on the amendment. | UN | ٢٤ - السيدة هول )المملكة المتحدة(: قالت إن وفدها انضم الى توافق اﻵراء بشأن التعديل. |
| While his delegation had joined in the consensus, it wished to stress that documents of such importance should be drafted with greater precision. | UN | ٤٥ - ومضى يقول إن وفده وإن انضم الى توافق اﻵراء فهو يود التشديد على أن الوثائق التي لها هذه اﻷهمية ينبغي أن تصاغ بمزيد من الدقة. |
| Mr. ELISSEEV (Ukraine) said that his delegation had joined in the consensus on the draft resolution although it did not agree with all its provisions. | UN | ٢٥ - السيد إليسيف )أوكرانيا(: قال إن وفده قد انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار رغم أنه لا يوافق على جميع أحكامه. |
| Mr. LOZANO (Mexico) said that his delegation had joined in the consensus because it recognized the importance of protecting living marine resources. | UN | ٤٣ - السيد لوزانو )المكسيك(: قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء ﻷنه يسلم بأهمية حماية الموارد البحرية الحية. |
| Mr. GUERRERO (Philippines) said that, as a member of the Group of 77, his delegation had joined in the consensus on the draft resolution. | UN | ٤٧ - السيد غويريرو )الفلبين(: قال إن وفده، بوصفه عضوا في مجموعة اﻟ ٧٧، انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار. |