"ان أقول" - Translation from Arabic to English

    • to tell
        
    • I say
        
    • I tell
        
    • 'd say
        
    • say that
        
    • have to say
        
    • must say
        
    • to say I
        
    Mom said to tell you the waffles are ready. Open Subtitles أخبرتني أمكِ ان أقول لكِ أن البسكويت جاهز
    to tell you the truth, they're not living anymore, so ... Open Subtitles ان أقول لكي الحقيقة انهم لا يعيشون بعد الآن, لذلك
    I don't have to tell you what a liability you've become. Open Subtitles لا أحتاج ان أقول لك علي ما أصبحت مسئول عنه.
    Use police force, or should I say, abuse it? Open Subtitles وتستخدمى قوة الشرطة , أيجب ان أقول الإعتداء؟
    Should I say it's like American style? Open Subtitles ينبغي ان أقول بانهآ بالطريقه الأمريكيه ؟
    'Cause I'd hate to have to tell your Nazi hunter to dig another grave. Open Subtitles لأني أكره ان أقول لصياد النازيين ليحفر قبر آخر.
    Oh, I don't mean to intrude, William, but, uh, far be it from me to tell you how to inseminate a frail, neurotic woman that I hate, but it occurs to me, you might want to try Open Subtitles اوه لا أقصد أن أتدخل ويليام و لكن حاشا لي ان أقول لك كيفية حمل أمرأة عصبية نحيلة
    Remember when you said to tell you when you're acting like a therapist? Open Subtitles أتتذكرين عندما قلتى لى ان أقول لك عندما تتصرفين كمعالجة ؟
    I wanted to tell Haley about the dangers of starting a family too early, but what could I say that couldn't be said better by a screaming baby? Open Subtitles أردت أن أخبر هايلي عن مخاطر إنشاء عائلة بوقت مبكر لكن ما بوسعي ان أقول
    Too proud to tell you I was wrong, I know that I was blind Open Subtitles يعز على ان أقول لك أنى كنت على خطأ اعرف أنى كنت عمياء
    Oh, and she said to tell you she's so proud of you for listening to me. Open Subtitles أوه , و قالت لى ان أقول لك إنها فخورة جداً بك لإستماعك لى
    Oh. Are you waiting for me to tell you what to do? Open Subtitles اوه هل تنتظرين مني ان أقول لك ماذا تفعلين
    He told me to tell you that if you don't pick up the phone... his next call will have to be to the authorities. Open Subtitles لقد أخبرنى ان أقول لك أنك إذا لم تلتقطى الهاتف مكالمته القادمة سوف تكون للسلطات.
    Tell me what you want to do now. What can I say? Open Subtitles قل لي ماذا تريد أن تفعل الآن ماذا يمكنني ان أقول ؟
    And may I say this pharmacy has the most impressive collection of douches I have ever seen. Open Subtitles إسمح لي ان أقول أن هذه الصيدلية لديها مجموعة متنوعة من المنتجات لم ارها من قبل
    It's like I tell everyone in my office: Open Subtitles انه مثل ان أقول لجميع الذين في مكتبي : ..
    You know, I never thought I'd say this but, Open Subtitles اتعلمين، لم افكر ابدا ان أقول هذا ولكن،
    I can't say that I'm fine, but I'll do what I can. Open Subtitles لا أستطيع ان أقول أنني بخير لكن سوف أفعل ما بوسعي
    If I have to say your name a third time, you will have to find another job. Open Subtitles إذا كان يجب علي ان أقول اسمك لمرة الثالثة سيكون عليك للعثور على وظيفة أخرى
    It was quite a display. I must say, she impresses me. Open Subtitles كان أداءً جيداً، يجبُ ان أقول أنها أعجبتني
    Tell me what to say, I'll play the shit out of it. Open Subtitles اخبرنى ماذا عليا ان أقول سوف أمثل هذا القرف للخروج منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more