| Variances of communications and information technology expenditure from budget allocations | UN | الفوارق بين النفقات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ومخصصات الميزانية |
| The decrease is partially offset by the increase in provision for commercial communications based on actual expenditure patterns. | UN | ويقابل جزء من هذا النقصان زيادة في الاعتماد المتعلق بالاتصالات التجارية استنادا إلى أنماط الإنفاق الفعلية. |
| The ministers responsible for communications, defence and security will be instructed accordingly. | UN | وفي هذا الاتجاه، ستصدر تعليمات إلى الوزراء المكلفين بالاتصالات والدفاع والأمن. |
| Unless the State concerned withdrew its reservation, the depositary should inform all the parties about its communication with the State in question. | UN | وما لم تسحب الدولة المعنية تحفظها، على الوديع أن يبلغ جميع الدول الأطراف بالاتصالات التي دارت بينه وبين الدولة المعنية. |
| In order to further resource mobilization successfully, investments are needed that also address communication components. | UN | ومن أجل النجاح في تعبئة المزيد من الموارد، يجب أن تكون هناك استثمارات تعالج أيضا العناصر المتعلقة بالاتصالات. |
| He will also maintain contacts with interested Member States. | UN | وسيحتفظ أيضا بالاتصالات مع الدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر. |
| Projected savings under communications are due to lower requirements for commercial communications. | UN | وتعزى الوفورات في الاتصالات إلى نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية. |
| :: To continue its active participation in the drafting of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child to provide a communications procedure | UN | :: مواصلة مشاركتها النشطة في صياغة البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل لتوفير إجراء خاص بالاتصالات |
| The technical issues related to Internet, telephone and fax communications have also been resolved. | UN | وجرى أيضا حل المسائل التقنية المتعلقة بالاتصالات عبر الإنترنت والهاتف والفاكس. |
| This Group, which includes communications focal points of the entire United Nations system, serves as a common platform for joint communications work. | UN | وهذا الفريق، الذي يشمل جهات وصل معنية بالاتصالات في كامل منظومة الأمم المتحدة، يعمل كمنصة مشتركة للأعمال المشتركة المتعلقة بالاتصالات. |
| Department staff were loaned to lead and bolster the communications work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan over several months. | UN | وأُعير موظفو الإدارة لقيادة ودعم العمل المتعلق بالاتصالات في بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان على مدى عدة أشهر. |
| The difficulties that might arise with electronic communications could be recorded in the report. | UN | ويمكن أن تسجل في التقرير المصاعب التي قد تنشأ فيما يتعلق بالاتصالات الإلكترونية. |
| Existence of general institutional and physical infrastructures to support the use of information and communication technologies, including for international communications | UN | وجود بنية تحتية مؤسسية وفيزيائية لدعم استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما في ذلك ما يتعلق بالاتصالات الدولية |
| Strategic advice on the communications aspects of planned, newly established or expanded peacekeeping operations | UN | إسداء المشورة الاستراتيجية بشأن الجوانب المتعلقة بالاتصالات لعمليات حفظ السلام المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة |
| Organisation pour la communication en Afrique et de promotion de la coopération économique internationale | UN | المنظمة المعنية بالاتصالات في أفريقيا وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي |
| Organisation pour la communication en Afrique et de promotion de la coopération économique internationale | UN | المنظمة المعنية بالاتصالات في أفريقيا وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي |
| We could supply you with contacts, names, safe houses.... | Open Subtitles | يمكننا ان نمدك بالاتصالات , الاسماء والمنازل الآمنة |
| The following members will be lead members for contacts with the following organizations: | UN | وسيكون الأعضاء التالية أسماؤهم أعضاء رئيسيين فيما يتعلق بالاتصالات مع المنظمات التالية: |
| In particular, issues related to telecommunications and data transfer were raised. | UN | وأثيرت بصورة خاصة مسائل تتعلق بالاتصالات ونقل البيانات. |
| Pull up the gosh cam, give me direct comm to the Asset. | Open Subtitles | سحب ما يصل كام يا إلهي، أعطني بالاتصالات المباشرة إلى الأصول. |
| telecommunication and Cable Surveys | UN | الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالاتصالات والخدمات البرقية |
| In addition, each local prosecution service has appointed a contact prosecutor for trafficking cases. | UN | وعلاوة على ذلك عينت كل دائرة محلية للمقاضاة مدعيا معنيا بالاتصالات لقضايا الاتجار. |
| With regard to connectivity in the field, he considered that the Secretary General's report was not sufficient to gain a clear idea of the situation. | UN | وفيما يتعلق بالاتصالات في الميدان قال إنه يرى أن تقرير الأمين العام غير كاف لإعطاء فكرة واضحة عن الحالة. |
| How about if I pick up the trash and you make the calls on the second round? | Open Subtitles | ما رأيك إذا أنا جمعت القمامة وأنت قمت بالاتصالات في الجولة الثانية؟ |
| (SCOFFS) I was still working for Yvonne's mother then, making phone calls in a room with half a dozen volunteers. | Open Subtitles | كنت لا ازال اعمل لدى والدة إيفان اقوم بالاتصالات بغرفة بها درزن من المتطوعين |