| Some delegations expressed reservations on the conduct of investigations in their territory by foreign law enforcement officials. | UN | وأعربت بعض الوفود عن تحفظاتها بشأن إجراء تحقيقات في أراضيها بواسطة موظفي إنفاذ قانون أجانب. |
| Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure | UN | بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات |
| Guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews | UN | المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية |
| 2 meetings per month with the President's main advisers to provide advice on an all-inclusive political process | UN | عقد اجتماعين في الشهر مع المستشارين الرئيسيين لرئيس الجمهورية لتقديم المشورة بشأن إجراء عملية سياسية شاملة للجميع |
| (iii) Proposal for a global assessment is prepared. | UN | ' 3` إعداد اقتراح بشأن إجراء تقييم عالمي. |
| The draft outlines transitional measures, including the issuance of decrees on the holding of presidential elections within six months of ratification and legislative elections no more than one year after the presidential elections are held. | UN | ويحدد المشروع تدابير انتقالية من بينها إصدار مراسيم بشأن إجراء انتخابات رئاسية في غضون ستة أشهر بعد التصديق عليه، وانتخابات تشريعية في موعد لا يتجاوز عاما واحدا من إجراء الانتخابات الرئيسية. |
| As an accompaniment to the new impact series, the Evaluation Office will prepare guidance on conducting impact evaluations. | UN | وإلى جانب المجموعة الجديدة من تقييمات الأثر، سيقوم مكتب التقييم بإعداد توجيهات بشأن إجراء تلك التقييمات. |
| Village town hall meetings conducted with the Misseriya and Dinka areas on the conduct of the referendum | UN | لقاءات مفتوحة في قرى مناطق المسيرية والدينكا بشأن إجراء الاستفتاء |
| This could entail the provision of advice on the conduct of such investigations or acting in an advisory role on matters being reported to the boards. | UN | ويمكن أن يستتبع ذلك تقديم مشورة بشأن إجراء هذه التحقيقات، أو الاضطلاع بدور استشاري بشأن الأمور التي تبلغ بها المجالس. |
| (6) On-the-job overseas training of staff on the conduct of investigation and surveillance, processes, procedures and alternative approaches, as well as on the impact of and dealing with international competition developments. | UN | `6` توفير التدريب في الخارج للموظفين أثناء العمل بشأن إجراء التحقيقات وعمليات المراقبة والإجراءات والنُهُج البديلة وكذلك بشأن تأثير التطورات الدولية في مجال المنافسة والتعامل مع هذه التطورات. |
| The Conference subsequently took up a conference-room paper containing a draft decision on a procedure for updating the Plan proposed by the small drafting group. | UN | وبعد ذلك تناول المؤتمر ورقة قاعة اجتماع تضمنت مشروع مقرر بشأن إجراء خاص بتحديث الخطة اقترحه فريق الصياغة المصغر. |
| 1998/111. Working paper on a study of weapons of mass destruction | UN | ٨٩٩١/١١١- ورقة عمل بشأن إجراء دراسة عن أسلحة التدمير الشامل |
| The Board held inconclusive discussions on a formal change in its mandate to reflect the evolution in its work. | UN | ولم تتولد نتيجة قاطعة عن المناقشات التي أجراها المجلس بشأن إجراء تغيير رسمي في ولايته يعكس تطور أعماله. |
| Guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews | UN | مبادئ توجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية |
| Guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews | UN | المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية |
| Revised draft guidelines for governmental experts and the Secretariat in the conduct of country reviews | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المنقّحة للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية |
| Victims, witnesses and the community will participate in a hearing and the panel will decide on an appropriate act of reconciliation. | UN | وسيشارك الضحايا والشهود والمجتمع في جلسات استماع وسيتخذ الفريق قرارا بشأن إجراء المصالحة المناسب. |
| It is prepared to examine proposals for a phased process leading to the ultimate objective of achieving total nuclear disarmament and to secure the agreements under a nuclear convention. | UN | وهي مستعدة لدراسة الاقتراحات المقدمة بشأن إجراء عملية مرحلية تؤدي إلى الهدف النهائي المتمثل في نزع السلاح النووي الكامل وتأمين الاتفاقات في إطار عقد اتفاقية نووية. |
| It was in favour of the inclusion in the Constitution of the Cayman Islands of a provision on the holding of a referendum initiated by the people themselves. | UN | وهو موقف يؤيد إدراج بند في دستور جزر كايمان بشأن إجراء استفتاء بمبادرة من أفراد الشعب أنفسهم. |
| The results will inform the development of guidelines on conducting women’s safety audits for use by cities and local authorities. | UN | وسوف تستخدم النتائج في عملية وضع مبادئ توجيهية بشأن إجراء تقييمات سلامة المرأة لتستخدمها المدن والسلطات المحلية. |
| The mission also came away with a strong impression of the Congolese people's ardent desire to hold the elections. | UN | كما عادت البعثة بانطباع قوي إزاء الرغبة العارمة السائدة في أوساط الشعب الكونغولي بشأن إجراء الانتخابات. |
| The State party should ensure compliance with the requirements of article 3 of the Convention for an independent, impartial and effective administrative or judicial review of the decision to expel. | UN | وينبغي أن تضمن الدولة الطرف الامتثال لمتطلبات المادة 3 من الاتفاقية بشأن إجراء مراجعة إدارية أو قضائية مستقلة ومحايدة وفعالة لقرار الطرد. |
| II. Guidelines on the procedure for follow-up to concluding observations 9 | UN | الثاني - مبادئ توجيهية بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية 9 |
| Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in Inter- national Trade. | UN | اتفاقية روتردام بشأن إجراء الموافقة المسبقة عن علم على بعض المواد الكيمياوية ومبيدات اﻵفات الخطرة في التجارة الدولية. |
| In conclusion, his delegation supported the recommendations of the Board of Auditors concerning a change in the term of office of its members. | UN | ٢٧ - واختتم قائلا إن وفده يؤيد توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن إجراء تغيير في فترة عضوية أعضائه. |
| Government officials all over the continent continued to receive training on how to conduct refugee status determination and other aspects of protection. | UN | وواصل مسؤولون حكوميون من جميع أنحاء القارة تلقي التدريب بشأن إجراء عمليات تحديد مركز اللاجئين والجوانب الأخرى للحماية. |
| 99. A recommendation regarding a review of the necessity of the long-vacant posts was not implemented. | UN | 99 - ولم تنفذ توصية بشأن إجراء استعراض لضرورة الوظائف الشاغرة منذ فترة طويلة. |
| The guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews set out indicative timelines for the conduct of reviews. | UN | وتبيِّن المبادئُ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية الجداولَ الزمنية الإرشادية لإجراء الاستعراضات. |