Look, there's a box of files under the desk. | Open Subtitles | أنظروا , يوجد صندوق من الملفات تحت المكتب |
A large plain pie and a box of condoms. | Open Subtitles | فطيرة كبيرة عادية و صندوق من الأوقية الذكرية |
It is estimated that he exports 90,000 boxes of bananas every month. | UN | ويقدّر أن هذه الصادرات تبلغ 000 90 صندوق من الموز شهريا. |
Some 100 boxes of administrative files were seized. | UN | وتم التحفظ على زهاء 100 صندوق من الملفات الإدارية. |
First one to bag a Russian boomer gets a case of Highlight. | Open Subtitles | الأول الذى يجد غواصه روسيه سيحصل على صندوق من الأشياء الهامه |
I stashed it in a crate of spent brass. | Open Subtitles | لقد خبّأتُه في صندوق من النُحاس الأصفر المُستهلك. |
We got 36 cases of booze. That's better than money. | Open Subtitles | لدينا 36 صندوق من الخمر هذا أفضل من المال |
You're like my mommy after a box of wine. | Open Subtitles | أنتِ تشبهين أمّي بعد شرب صندوق من النبيذ |
You know, girls, life is like a box of chocolates. | Open Subtitles | تعرفون ايها الفتيات ان الحياة مثل صندوق من الشوكلاته |
Okay, good. There's one box of butterfinger wrappers gone. | Open Subtitles | هاقد تخلصنا من صندوق من أغلفة أصابع الحلوى |
So my friend bought me a box of tampins. | Open Subtitles | لذلك صديقتي إشترت لي صندوق من الحشو الماص |
Yeah, he bought a box of BT3's for a nine-millimeter. | Open Subtitles | نعم، اشترى صندوق من الب تي 3 لتسعة ملليمتر |
A box of CDs of Roma music has recently been produced by the Ministry of Cultural Heritage. | UN | وقامت وزارة التراث الثقافي الوطني مؤخراً بإصدار صندوق من اسطونات الليزر للموسيقى الغجرية. |
Some 100 boxes of administrative files were seized. | UN | وتم التحفظ على زهاء 100 صندوق من الملفات الإدارية. |
10,000 boxes of archive material at New Jersey warehouse and 300 boxes at UNICEF House in basement storage area. | UN | 000 10 صندوق من مواد المحفوظات في مستودع نيوجرسي و300 صندوق في اليونيسيف في حيز التخزين في القبو. |
And you probably also sleep-ordered 28 boxes of tampons on Amazon. | Open Subtitles | و من الأرجح انك طلبت 28 صندوق من السدادات القطنية على موقع أمازون |
'Cause it's silly to pay big prices for a case of bottles, basically, you know, when you can use this over and over again. | Open Subtitles | لأنه من السخافة أن تدفع ثمناً باهظ في صندوق من الماء، من الأساس كما تعلم بينما يمكنك إستعمال هذا مراراً و تكراراً |
Don't forget I've ordered a case of pickles sprats. | Open Subtitles | ولا تنسي بأنّني طلبت صندوق من الأسماك المعلبة |
Once sales are solid, we send a crate of product to the 100 hottest people in the country. | Open Subtitles | بمجرد ثبات المبيعات، نرسل صندوق من المنتج لأكثر مائة شخص سخونة في البلد. |
There's over 200 cases of brandy, wine and champagne. | Open Subtitles | أكثر من مائتي صندوق من البراندي والويسكي والشامبانيا. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity. | UN | ويُدار كل صندوق من هذه الصناديق ككيان مالي ومحاسبي منفصل. |
The army recently took shipment of 50 crates of rifles, all without the flints required to shoot them. | Open Subtitles | لقد أخذ الجيش مؤخراً خمسين صندوق من البنادق جميعها بدون صوان حتى لا نضربهم |
They're the color of Picasso's most overrated period, or... or a box from Tiffany. | Open Subtitles | إنها في لون أعمال الفنان بيكاسو في فترة فنه الكبيرة. أو... صندوق من محل مجوهرات تيفاني. |
He would welcome feedback and support from States parties regarding the establishment of such a fund. | UN | وذكر أن إبداء الدول الأعضاء آراءها بشأن إنشاء صندوق من هذا القبيل ودعمها له سيكونان موضع ترحيب من جانبه. |
In addition, the section has a backlog of 16,000 cartons of unprocessed records from peacekeeping missions. | UN | وإضافة إلى ذلك، توجد لدى القسم متأخرات قدرها 000 16 صندوق من الورق المقوى تحوي السجلات غير المعالجة الواردة من بعثات حفظ السلام. |
Financial statements for each trust fund have not been included in the published accounts; instead, a consolidated financial position is presented. | UN | ولم تدرج البيانات المالية لكل صندوق من الصناديق الاستئمانية في الحسابات المنشورة. |