| They have her hopped up on all kinds of heavy-duty tranquilizers. | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ قَافِزونها فوق على كُلّ أنواع المسكّناتِ العالية التحمّلِ. |
| What we're proposing is a minimum 12-month eligibility period and a safety check on all providers. | Open Subtitles | بإِنَّنا نَقترحُ حَدّ أدنى اثنا عشر شهر كفترة الإستحقاقِ وفحص سلامة على كُلّ المجهزين. |
| Do I have to agree with you on every case? | Open Subtitles | يَعمَلُ أنا يَجِبُ أَنْ أُوافقَ مَعك على كُلّ حالة؟ |
| on every roof, I have men with burning torches. | Open Subtitles | على كُلّ سقف، آي عِنْدَهُ الرجالُ بالمصابيحِ المُحترقةِ. |
| Canoes today are made with flotation devices on each end. | Open Subtitles | الزوارق اليوم تَجْعلُ مَع أدوات تعويمِ على كُلّ نهاية. |
| But the darkness of Mordor was soon to spread over all lands and set great and terrible events in motion. | Open Subtitles | لكن شر موردر ً كان يَنْشرَ على كُلّ الأراضي ووَضعَ أحداثَ عظيمةً وفظيعةَ |
| This is Citizen Z, broadcasting on all frequencies. This is an emergency broadcast. | Open Subtitles | هذا هو المواطن ذي اذاغ على كُلّ الترددات. |
| Russell, you have to stop peeing on all the customers. | Open Subtitles | روسل،أنتيَجِبُأَنْ تَتوقّفَ تَبَوُّل على كُلّ الزبائن. |
| Madison P.D. found the same DNA on all 3 victims. | Open Subtitles | ماديسن بي. دي . وَجدَ نفس دي إن أي على كُلّ 3 ضحايا. |
| She put her email on all the flyers. | Open Subtitles | وَضعت بريدها الإلكتروني على كُلّ النشرات. |
| Want to know what's on all those tissues? | Open Subtitles | أتريدُون معرِفة ما على كُلّ تلك الأقمشةِ؟ لا,لا تريدون. |
| I want Selina's job announcement on every network, okay? | Open Subtitles | أُريدُ إعلانَ عمل سيلينا على كُلّ الشبكة، مفهوم؟ |
| Okay, we're gonna put checkpoints on every street and Avenue in a four-block radius. | Open Subtitles | حسناً، نحن ذاهِبون إلى وضع نقاطَ تفتيش على كُلّ شارع ودرب في كل نصف تقاطع |
| And I CC'd him on every incriminating memo. | Open Subtitles | وأنا سي سي 'دي ه على كُلّ مذكرة تجريمية. |
| And I look up on every aisle so as everything is clean. | Open Subtitles | وأنا أَنْظرُ للأعلى على كُلّ ممر لِكي كُلّ شيء نظيفُ. |
| Eyes are gonna be on every move we make. | Open Subtitles | العيون سَتصْبَحُ على كُلّ تحرّك نَجْعلُ. |
| He's half the DNA on each of the combos. | Open Subtitles | هو نِصْف دي إن أي على كُلّ مِنْ المجموعاتِ. |
| From now on we work in pairs, two guards on each post. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً نَعْملُ في الأزواجِ، حارسان على كُلّ بريد. |
| - Vampires should think twice before messing with a man who wields power over all things lifeless. | Open Subtitles | مصّاص الدماء يَجِبُ أَنْ يفكر مرّتين قبل العبث مع الرجل الذي لديه القوَّةَ على كُلّ الأشياء الميته |
| Sorry for all the secrecy, but the Hellenic ass clowns don't allow this type of fiesta during rush. | Open Subtitles | آسفة على كُلّ السرية، لكن مهرّجي الماخرة الهيلينيينِ لا إسمحْ لهذا النوعِ مِنْ العيدِ أثناء تسرعِ. |
| So now I get all my sponge baths from Eduardo. | Open Subtitles | لذا الآن أَحْصلُ على كُلّ حماماتي الإسفنجية مِنْ إدواردو. |
| Sorry about all that horse talk. | Open Subtitles | آسف على كُلّ ذلك كلامِ الحصانِ. |