In particular, the Chairs call upon the international community to strengthen accountability of all the actors responsible for development. | UN | وعلى وجه الخصوص، يدعو رؤساء الهيئات المجتمع الدولي إلى تعزيز مساءلة جميع الجهات الفاعلة المسؤولة عن التنمية. |
Publications on Africa's development were launched to increase awareness and improve international understanding and mobilization for development. | UN | وصدرت منشورات عن التنمية الأفريقية من أجل إذكاء الوعي وتحسين التفاهم والتعبئة الدوليين من أجل تنمية القارة. |
The primary responsibility for development lies with the developing countries themselves. | UN | وتقع المسؤولية الأولية عن التنمية على عاتق البلدان النامية نفسها. |
We have learned many lessons on development in Africa. | UN | ولقد تعلمنا دروسا عديدة عن التنمية في أفريقيا. |
Compile sectoral, operational and agency-oriented reports into a consolidated Economic and Social Council report on development | UN | تجميع تقارير قطاعية وتشغيلية وموجهة للوكالات في تقرير موحد للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن التنمية |
While the Group welcomed that progress, it was very conscious that a single economic indicator did not provide the full picture of development: for example, that growth had not been accompanied by a significant decrease in poverty. | UN | وأضاف أنه في حين ترحب المجموعة بذلك التقدم، فإنها تعي جيداً أن مؤشراً اقتصادياً واحداً لا يقدم صورة كاملة عن التنمية: وعلى سبيل المثال، لم يكن هذا التقدم مصحوباً بانخفاض كبير في الفقر. |
We have learned a lot about development over the years, and today we all know that one-size-fits-all does not work. | UN | لقد تعلمنا الكثير عن التنمية على مر السنين، والكل منا يعرف اليوم، أن قياسا واحد لا يناسب الجميع. |
We believe that the primary responsibility for development lies with countries themselves. | UN | ونعتقد أن المسؤولية الرئيسية عن التنمية تقع على عاتق البلدان أنفسها. |
It erodes recipient countries' ability to exercise leadership and take responsibility for development. | UN | إلا أن ذلك يقوض قدرة البلدان المتلقية على ممارسة القيادة والاضطلاع بالمسؤولية عن التنمية. |
The primary responsibility for development lies with the Governments of the developing countries. | UN | فالمسؤولية الرئيسية عن التنمية تقع على عاتق حكومات البلدان النامية. |
These District Advisory Councils are responsible for development within their respective area of jurisdiction. | UN | وتتولى هذه المجالس الاستشارية للمناطق المحلية المسؤولية عن التنمية في المنطقة الخاضعة لولاية كل منها. |
Source: World Bank, World Development Report 2008: Agriculture for development, Washington, D.C., World Bank, 2007. | UN | المصدر: البنك الدولي، تقرير عن التنمية في العالم 2008: الزراعة من أجل التنمية: واشنطن العاصمة، البنك الدولي، 2007. |
However, the prime responsibility for development lay with the developing countries. | UN | بيد أن المسؤولية اﻷولى عن التنمية تقع على كاهل البلدان النامية. |
If we are to speak of shared responsibility for development and the maintenance of peace and security, this year especially we must ensure that everyone be allowed to participate in this global forum. | UN | وإذا جاز لنا الحديث عن تقاسم المسؤولية عن التنمية وصون السلم والأمن فإن علينا في هذا العام بوجه خاص أن نكفل إتاحة الفرصة لكل واحد للمشاركة في هذا المحفل العالمي. |
It is also time to evolve a new consensus on development in which the focus is on people rather than economies. | UN | كما آن الأوان لبلورة توافق جديد في الآراء عن التنمية يكون التركيز فيه على الناس لا على الاقتصادات. |
Attended many seminars and conferences on development, human rights, preventive diplomacy and peacemaking, including the following: | UN | حضر عدة حلقات دراسية ومؤتمرات عن التنمية وحقوق الإنسان والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، بما فيها: |
The United Kingdom Government’s White Paper on development established that the needs of the Territories would continue to have the first call on the development budget. | UN | وقد تقرر في الكتاب اﻷبيض الذي أصدرته حكومة المملكة المتحدة عن التنمية أن تظل لﻷقاليم اﻷحقية اﻷولى في ميزانية التنمية. |
It was a party to international agreements on development and contributed financial support to developing countries and countries suffering from conflicts and natural disasters. | UN | كما أنه طرف في اتفاقات دولية عن التنمية ويساهم في تقديم الدعم المالي للبلدان النامية والبلدان التي تعاني من الصراعات والكوارث الطبيعية. |
Report of the Executive Director on development, security and justice for all: opportunities and challenges | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التنمية والأمن والعدالة للجميع: الفرص والتحدّيات |
Finally, we cannot speak of development and of overcoming the financial crisis without democracy. | UN | أخيرا، إننا لا نستطيع أن نتحدث عن التنمية والتغلب على الأزمة المالية بدون ديمقراطية. |
In addition, the World Bank annually publishes the World Development Indicators, a comprehensive statistical overview of development. | UN | وفضلاً عن ذلك، يصدر البنك الدولي سنوياً مؤشرات التنمية البشرية، وهي لمحة عامة إحصائية شاملة عن التنمية. |
Therefore, when we talk about development, the key is education. | UN | لذلك عندما نتكلم عن التنمية يبرز التعليم كعنصر رئيسي. |
As the United Nations Development Programme Human Development Report has reminded us, poverty means more than the lack of material well-being. | UN | ومثلما يذكرنا تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن التنمية البشرية، فإن الفقر يعني أكثر من عدم توفر الرفاهية المادية. |
To do so, not only do Governments need to assume full ownership and responsibility for the development of their country, they must also be able to choose from a range of policies. | UN | ولكي تفعل ذلك، يتعين على الحكومات أن تضطلع لا بكامل الملكية والمسؤولية عن التنمية في بلدانها فحسب، ولكن عليها أيضا أن تكون قادرة على الاختيار من نطاق من السياسات. |
In the meantime, many countries were being forced to divert resources away from development in order to service their debts. | UN | وفي الوقت نفسه، اضطُرت بلدان كثيرة إلى تحويل مواردها بعيداً عن التنمية من أجل خدمة ديونها. |