No, no, Only those who've returned with us for mending. | Open Subtitles | لا، لا، فقط أولئك الذين قد عاد معنا للاصلاح. |
Only those who view crime as an art form have true vision. | Open Subtitles | فقط أولئك الذين ينظرون إلى الجريمة كشكل فني لهم رؤية حقيقية |
Only those who have invitations know that they have invitations. | Open Subtitles | فقط أولئك الذين لديهم دعوات يعرفون أن لديهم دعوات |
And the football player on the yacht. Just those three. | Open Subtitles | ولاعب الفوتبول في اليخت فقط أولئك الثلاثة، هذا كل شيء |
Not Just those born to rank and title. | Open Subtitles | ليس فقط أولئك الذين ولدوا بالألقاب والمناصب |
Only those who reached level 12 could achieve salvation. | Open Subtitles | فقط أولئك من وصلوا إلى المستوى الـ 12 يمكنهم تحقيق الخلاص |
Now remember, Only those who give, and give generously, shall receive. | Open Subtitles | فقط أولئك الذين يمنحون ويمنحون بسخاء سيُعطون |
Only those passengers with a 4 on their boarding pass should come to the gate. | Open Subtitles | فقط أولئك الركاب مع 4 على بطاقة الصعود إلى الطائرة يجب أن تأتي إلى البوابة. |
Only those who are used to the fumes can stand it. | Open Subtitles | فقط أولئك الذين اعتادوا على الأدخنه يمكنهم تحمّله. |
- So everyone. - No, Only those who followed her on Twitter. | Open Subtitles | إذن الجميع - لا، فقط أولئك الذين يتبعونها على تويتر - |
After all, Only those who know they are lost will ask to be found. | Open Subtitles | بعد كل شيء، فقط أولئك الذين يعرفون ضائعون سيطلب التي يمكن العثور عليها. |
Only those who've been prepared for the task from the moment of their birth. | Open Subtitles | فقط أولئك الذين حُضّروا لهذه المهمّة.. مُنذُ لحظة ولادتهم |
Only those who know the password can enter. | Open Subtitles | فقط أولئك الذين يعرفون كلمة السر يمكن أن يدخلون. |
Only those prepared to die will find eternal life. | Open Subtitles | فقط أولئك المستعدون للموت سيجدون الحياة الأبدية |
I need Only those people who listen to me.. | Open Subtitles | حاجة فقط أولئك الناس الذين يستمعون لي. . |
Only those who flocked together could survive. | Open Subtitles | فقط أولئك الذين تجمّعوا معاً إستطاعوا أن ينجوا |
- Only those on my floor. - And the waiters. | Open Subtitles | فقط أولئك الي كانوا بالطابق بتاعي والنوادل |
"Only those on journeys will see the dim roads that lead the way home" | Open Subtitles | فقط أولئك الذين يَقْضونَ رحلة طويلة سَيَرون الطرقَ الطويلةَ للذِهاب إلى الوطن |
Just those bored working for Interpol for crap money forthe rest of their lives. | Open Subtitles | فقط أولئك الضجرين من العمل لحساب الإنتربول مقابل مرتب سيء لبقية حيواتهم. |
People kill for this deal. Not Just those people from the other day. | Open Subtitles | سيقتلون من أجل تلك الصفقة، ليس فقط أولئك الذين في الجهة المقابلة |
The policy should be extended to all United Nations staff, not Just those joining the Organization in 2014, with current staff being given the choice of retirement at 65 or earlier. | UN | ومضى يقول إن هذه السياسة يجب أن تسري على جميع موظفي الأمم المتحدة، وليس فقط أولئك الذين انضموا إليها في عام 2014، مع إعطاء الموظفين الحاليين خيار التقاعد في سن 65 عاما أو قبل ذلك. |