"لم يعثر" - Translation from Arabic to English

    • did not find
        
    • didn't find
        
    • has not found
        
    • never found
        
    • couldn't find
        
    • had not found
        
    • were not found
        
    • has found no
        
    • was not found
        
    • was found
        
    • had been found
        
    • have been found
        
    • have not been found
        
    • could not be located
        
    • can't find
        
    Upon entering, the representatives of the Special Commission did not find any of the items they alleged to be there. UN وبعد أن تم ذلك لم يعثر ممثلو اللجنة الخاصة على أي من اﻷشياء التي ادعوا وجودها في المقر.
    Naturally what did not find anything, so the ruby was in my hand. Open Subtitles بطبيعة الحال لم يعثر على شيء لأن الياقوتة كانت في يدي
    Our rescue swimmers didn't find any of our people in the wreckage. Open Subtitles فريق المنقذين الخاص بنا لم يعثر على أي شخص من فريقنا عند الحطام
    However, the Panel has not found any evidence of improved coordination or cooperation on the ground in the mining areas. UN بيد أن الفريق لم يعثر على أي دليل ينم عن تحسن التنسيق أو التعاون على أرض الواقع في مجالات التعدين.
    Yeah, the cell phone that was never found at the crime scene. Open Subtitles نعم, الهاتف المحمول الذي لم يعثر عليه أبداً في مسرح الجريمة.
    Since he couldn't find it the first time, he broke into her apartment hoping he'd have better luck there. Open Subtitles و بما أنه لم يعثر عليها بالمرّة الأولى قام باقتحام شقتها على أمل أن يحالفه الحظ هناك
    In the case of the Board's assessment of the rate of implementation of its recommendations, her delegation had not found any egregious examples of failure, but wondered what the Member States could do to encourage an improvement. UN وفيما يتعلق بتقييم المجلس لمعدل تنفيذ توصياته، فإن وفد بلادها لم يعثر على أية أمثلة للفشل الفظيع، ولكنه يتساءل عما يمكن أن تفعله الدول الأعضاء لتشجيع حدوث تحسن في هذا الصدد.
    Considerable success in the creation of environmental institutions, legislation and processes and the development of creative and innovative solutions to environmental challenges notwithstanding, future generations faced reduced prosperity if solutions were not found. UN وقد تحققت نجاحات كبيرة في إقامة المؤسسات البيئية، وسن التشريعات والعمليات ووضع الحلول المبدعة والمبتكرة، إلاّ أن الأجيال القادمة سوف تعيش مستويات أقل من الازدهار ما لم يعثر على حلول.
    The Panel has found no evidence of violations of the travel ban for the reporting period. UN لم يعثر الفريق على أدلة تثبت حدوث انتهاكات كبيرة لحظر السفر خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Russian Federation has assured the Prosecutor that Djordjevic was not found at the mentioned location and that investigations are on-going. UN وأكد الاتحاد الروسي للمدعية العامة أنه لم يعثر على ديوردييفيتش في المكان المشار إليه وأن التحريات لا تزال جارية.
    When the agents did not find Adel Al Abbab they proceeded to arrest his three brothers and their father, who suffers from high blood pressure and diabetes. UN وعندما لم يعثر رجال الأمن على عادل العباب فإنهم ألقوا القبض على أشقائه الثلاثة ووالدهم الذي يعاني من ارتفاع ضغط الدم ومن السكري.
    In these cases, the audit team did not find documentation or information to indicate that the project personnel concerned gained personally from such activities. UN وفي هذه الحالات، لم يعثر فريق مراجعة الحسابات على وثائق أو معلومات تدل على أن موظفي المشاريع المعنيين حصلوا على مكسب شخصي من تلك الأنشطة.
    Hastings did not find anything, the Scotland Yard also not. Open Subtitles "هستنغز" لم يعثر على شيء، وشرطة سكوتلاناديارد لم تعثر على شيء
    The lab didn't find any chemical trace of an accelerant or lighter fluid. Open Subtitles المعمل لم يعثر على أي أثار كيميائية من عامل تسريع أو سائل الولاعة
    CSRU didn't find any physical evidence at the warehouse. Open Subtitles لم يعثر فريق البحث الجنائي على دليل ملموس في المستودع
    Is it because he/she has not found any inner contentment and direction in his/her life? For the Alulbayt Foundation, these are crucial questions which come before the 10 priority areas listed. UN هل لأنه غير سعيد داخليا؟ أم لأنه لم يعثر على أية قناعة وتوجه داخليين في حياته؟ وترى مؤسسة آل البيت أن هذه الأمور تشكل مسائل شديدة الأهمية تأتي قبل المجالات العشرة ذات الأولوية المذكورة أعلاه.
    That proved not to be the case, as the target formation was never found, even after the well was re-entered and deepened by Intairdrill. UN وقد ثبت ذلك فعلاً، حيث إن التشكيل الجيولوجي المستهدف لم يعثر عليه قط، حتى بعد أن تولت إنتَيردرِلّ مواصلة حفره وتعميقه.
    "The team" couldn't find their own ass with GPS and a bloodhound. Open Subtitles حسناً ، لو كان هُناك ختم فتاةٍ هُناك ، فلكنا عثرنا عليهِ. لم يعثر الفريق على أغراضهِ
    37. The Group was concerned by the observation of the Office for Internal Oversight Services that it had not found a documented strategy for improving geographical vendor representation linked to specific commodities or regions. UN 37 - ومضى يقول إن المجموعة تشعر بالقلق بسبب الملاحظة التي أبداها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه لم يعثر على استراتيجية موثقة لتحسين التمثيل الجغرافي للبائعين بصورة ترتبط بسلع أو مناطق محددة.
    For example, 28 per cent of total non-expendable property at UNITAR headquarters were not found during the physical inventory, and investigation has not been conducted robustly. UN فعلى سبيل المثال، لم يعثر خلال الجرد المادي على 28 في المائة من مجموع الممتلكات غير المستهلكة في مقر المعهد، كما لم يجر التحقيق في المسألة بشكل صارم.
    However, to date the Group has found no evidence of any Ugandan Government support for FNL. UN غير أن الفريق لم يعثر حتى الآن على أي دليل على أي دعم حكومي أوغندي لقوات التحرير الوطنية.
    Russia has assured the Prosecutor that Djordjevic was not found at the mentioned location and that investigations are on-going. UN وأكدت روسيا للمدعية العامة أنه لم يعثر على ديوردييفيتش في المكان المشار إليه وأن التحريات لا تزال جارية.
    It was also covered up and said that due to the explosion and fire no trace of suicide attackers was found. UN وجرى أيضا التستر عليه، وقيل إنه لم يعثر على أي أثر للمهاجمين الانتحاريين نتيجة الانفجار والنيران.
    It was reported that, in Japan, no case involving the illicit manufacture of drugs had been found during the last two decades. UN وقد ذكر أنه لم يعثر في اليابان على أية حالة تنطوي على صنع غير مشروع للعقاقير أثناء العقدين الماضيين.
    Reportedly, in none of the cases were the perpetrators known to have been found or brought to justice. UN وتفيد التقارير أيضاً بأنه لم يعثر على الفاعلين في أي من هذه الحالات ولم يحل أحد للمحاكمة.
    This time, the investigating authorities were requested to further question Ms. Y.L. and Mr. A.K. in order to establish who took the lead in writing the leaflets, as well as to identify the whereabouts of the remaining leaflets that have not been found. UN ل. والسيد أ. ك. من أجل تحديد من بادر بكتابة المنشورات، فضلاً عن تحديد موقع المنشورات المتبقية التي لم يعثر عليها.
    The errors arose because registers included items that could not be located or were obsolete; assets that had been written off but remained on the inventory; and additional costs that should not have been included in the asset valuations. UN ونجمت الأخطاء عن أن السجلات شملت بنودا لم يعثر عليها أو كانت بالية؛ وأصولا تم شطبها لكنها ظلت ضمن الموجودات؛ وعن تكاليف إضافية لم يكن ينبغي تضمينها في تقييم الأصول.
    If the assassin can't find you, he can't kill you. Open Subtitles لو لم يعثر عليك السفاح فأنه لن يستطيع قتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more