"لم يعلم" - Translation from Arabic to English

    • he didn't know
        
    • never knew
        
    • was not aware
        
    • did not know
        
    • was not informed
        
    • didn't even know
        
    • was unaware
        
    • he learned
        
    • has not heard
        
    • did he know
        
    • had no idea
        
    • didn't know it
        
    • he doesn't know
        
    • had had no knowledge
        
    • he didn't realize
        
    Odds are he didn't know how to explain suddenly having a child. Open Subtitles الاحتمالات هي أنه لم يعلم كيف يشرح أنه حظي بطفل فجأة
    When Doc did this, he didn't know what was next. Open Subtitles عندما فعلها الدكتور لم يعلم ما كان مقبل عليه
    Erm... so, he didn't know that Ruth and I had swapped compartments? Open Subtitles اذن, فهو لم يعلم اننى و روث قد تبادلنا المقصورات ؟
    Dad said he never knew I was such a patriot. Open Subtitles قال أبي إنه لم يعلم أبدا كنت مثل وطني.
    He also stated that he was not aware of any warnings given to the journalists before they were hit. UN وذكر أيضا أنه لم يعلم بأي تحذيرات أعطيت للصحفيين قبل إصابتهم.
    He therefore did not know he could ask the administrative court for an annulment of the request to leave French territory. UN وبالتالي فهو لم يعلم أنه كان بإمكانه أن يطلب إلى المحكمة اﻹدارية إلغاء طلب مغادرته اﻷراضي الفرنسية.
    He claims that he was not informed of this check when he was being held in remand, but learned of it only in court. UN ويؤكد صاحب الشكوى أنه لم يعلم بهذا الفحص أثناء فترة حبسه الاحتياطي، وأنه لم يدرك ذلك إلا أمام المحكمة.
    What he didn't know was that they had already made a deal with the governor to double-cross him for the reward money. Open Subtitles و لم يعلم أنهم عقدو صفقة مع الحاكم لأجل المكافأة المالية
    Shooter tried to remove the VIN number, but he didn't know about the one on the frame. Open Subtitles حاول المطلق إزالة رقم هوية المركبة ولكنه لم يعلم بشأن الرقم على الإطار
    Shooter tried to remove the VIN number, but he didn't know about the one on the frame. Open Subtitles حاول المطلق إزالة رقم هوية المركبة ولكنه لم يعلم بشأن الرقم على الإطار
    I told him he didn't know who the hell he married. Open Subtitles لقد أخبرتُه أنّه لم يعلم طبيعة المرأة الذي تزوّجها
    See, he didn't know anything about the ginseng, so when he pressured you to sell the place at a discount, you made a decision. Open Subtitles إذاً لم يعلم بشيء عن الأعشاب وعندما ضغط عليك لأجل بيع المكان بخصم أخذت قراراً
    He said he was working on some kind of government contracts, but he didn't know anything about it. Open Subtitles وأخبرني أنه كان يعمل ,على عقد للحكومة ولكنه لم يعلم شيئاً بشأنه
    Names that the Bureau never knew existed. Open Subtitles أسماء لم يعلم المكتب بشأن وجود أصحابها مُطلقاً
    During the mandate period, the Panel was not aware of any notifications regarding arms shipments or training being sent to the Committee, or of deliveries of arms to the Government. UN وخلال فترة الولاية، لم يعلم الفريق بإرسال أي إخطار إلى اللجنة في ما يتعلق بشحنات أسلحة أو عمليات تدريب، أو بتوريد شحنات من الأسلحة إلى الحكومة.
    He also contends that he did not know that the men who apprehended him were policemen until he reached the police station. UN ويدعي أيضا أنه لم يعلم شيئا عن أن الذين قبضوا عليه كانوا رجال شرطة إلا بعد أن وصل إلى مركز الشرطة.
    He claims he was not informed of the reason for his arrest. UN ويدعي أنه لم يعلم بأسباب القبض عليه.
    I'm sure he didn't even know what he was involved in. Open Subtitles أنا متأكدة أنه لم يعلم ما الذي ورط نفسه فيه.
    As the author had changed his place of residence, he was unaware of the Court's request and did not reply on time. UN ولما كان صاحب البلاغ قد غير محل إقامته، فإنه لم يعلم بطلب المحكمة ولم يرد عليه في حينه.
    It was not until September 1992, three months after the dismissal of the appeal, that he learned the name of the representative. UN وقال إنه لم يعلم باسم هذا المحامي إلا في أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ بعد ثلاثة أشهر من رفض الاستئناف.
    He was very worried over the telephone and counsel has not heard from him since. UN وكان يبدو قلقاً جداً وهو يتحدث على الهاتف ومنذ ذلك الحين لم يعلم المحامي شيئاً عنه.
    Little did he know, you set him up to be executed. Open Subtitles ولكنه لم يعلم أنك أوقعت به ليعدم
    You had no idea he was behind this; none of us did. Open Subtitles لم تكوني تعلمي بأنه متورط بهذا، لم يعلم أحد
    he didn't know it at the time, but his leaving was just the first step on a journey back to her. Open Subtitles لم يعلم حينها، لكن، رحيله كان الخطوة الأولى لرحلة عودته لها.
    This person will help us if he doesn't know I'm out. Open Subtitles هذا الشخص سيساعدنا إذا لم يعلم أنني خارج الشبكة.
    It was no defence to prove that the defendant had had no knowledge or no reasonable cause to believe that the publication to which the charges related was objectionable. UN ولا يعد دفاعا إثبات أن المدعى عليه لم يعلم أو لا يوجد سبب معقول للاعتقاد بأن المنشور ذي الصلة بالاتهامات يمكن الاعتراض عليه.
    he didn't realize that I had custody of them over the weekend. Open Subtitles لم يعلم أنني حصلت على حضانتهم في نهاية الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more