"ليس حول" - Translation from Arabic to English

    • not about
        
    • isn't about
        
    • ain't about
        
    • Not around
        
    It's not about helping us. It's about helping her client. Open Subtitles ان الأمر ليس حول مساعدتنا انه حول مساعدة عميلها
    In my office, it's not about doing the smart thing. Open Subtitles في مكتبي ، انه ليس حول فعل الحركة الذكية
    Your Honor, as the defense pointed out, this is not about whether Locke is innocent or guilty. Open Subtitles شرفك، كما أوضح الدفاع، هذا ليس حول ما إذا كان لوك هو بريئا أو مذنبا.
    This isn't about winning or losing, it's about a conflict of interest. Open Subtitles الامر ليس حول الربح او الخسارة بل هو بخصوص تضارب مصالح
    Look, this isn't about raw data. Family relationships are way more complicated! Open Subtitles أنظري الأمر ليس حول بيانات سطحيه فالعلاقات العائليه أكثر تعقيداً بكثير
    But it's not about appointments. You don't seem on the ball. Open Subtitles .ولكن الأمر ليس حول المواعيد .لا تبدو في كامل تركيزك
    Love is not about good times but who you spend time with. Open Subtitles أن الحب ليس حول الأوقات الجميلة بل من نقضي وقتنا معه.
    It's not about what I want! You know how my parents are! Open Subtitles انه ليس حول ما اريده انا انت تعلم والدي من يكونون
    So this is not about prostitution. It's about slavery. Open Subtitles إذاً هذا ليس حول الدعارة إنه حول العبودية
    not about moving forward or digging for the next clue. Open Subtitles الأمر ليس حول المُضي قدماً، أوالبحث عن الأدلة التالية.
    Innovation is not about "why," it's about "why not?" Open Subtitles الابتكار ليس حول "لماذا" إنه حول "لم لا"
    But this is not about you and your suspicion, and your disrespect are out of line. Open Subtitles ولكن هذا ليس حول لك والشك بك، وعدم الاحترام الخاص هم خارج الخط.
    You need to make it clear that this is not about race. Open Subtitles عليك ان تجعل الامر جلي أنه ليس حول العرق
    I don't care if you have sex. It's not about the sex. Open Subtitles لا اهتم اذا كنتوا تمارسون الجنس الأمر ليس حول الجنس
    It is not only not about that, but it's actually a play that you should see because it deals with the struggle of young adults being disillusioned with life, feeling demoralized and defrauded by the false promises of tomorrow. Open Subtitles الأمر ليس فقط ليس حول ذلك لكنها مسرحية عليكِ مشاهدتها لأنها تحكي عن نضال الشباب الذين خاب آملهم في الحياة
    This isn't about that money that supposedly went missing in Iraq, is it? Open Subtitles هذا ليس حول أن المال التي من المفترض أن فقدا في العراق، أليس كذلك؟
    Wait, this isn't about what happened under Spring Hill? Open Subtitles انتظر، هذا ليس حول ما حدث تحت سبرينغ هيل؟
    Mom, this isn't about what men have done to you. Open Subtitles أمي، وهذا ليس حول ما الرجل قد فعلت لك.
    This isn't about social justice; it's about your weak ego. Open Subtitles هذا ليس حول العدالة الاجتماعية؛ فهو يقع في حوالي الأنا ضعيفا الخاص بك.
    This isn't about handing out certificates and sending you on your way. Open Subtitles هذا ليس حول تسليمكم الشهادات وارسالكم في طريقكم
    Rock ain't about doing things perfect. Open Subtitles الروك ليس حول عمل الأشياء المثالية
    I'm used to being poor around your stuff, but Not around stuff that I want. Open Subtitles ‎اعتدت على كوني فقيرة حول اشيائك ‎و لكن ليس حول الأشياء التي أريدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more