It's not about helping us. It's about helping her client. | Open Subtitles | ان الأمر ليس حول مساعدتنا انه حول مساعدة عميلها |
In my office, it's not about doing the smart thing. | Open Subtitles | في مكتبي ، انه ليس حول فعل الحركة الذكية |
Your Honor, as the defense pointed out, this is not about whether Locke is innocent or guilty. | Open Subtitles | شرفك، كما أوضح الدفاع، هذا ليس حول ما إذا كان لوك هو بريئا أو مذنبا. |
This isn't about winning or losing, it's about a conflict of interest. | Open Subtitles | الامر ليس حول الربح او الخسارة بل هو بخصوص تضارب مصالح |
Look, this isn't about raw data. Family relationships are way more complicated! | Open Subtitles | أنظري الأمر ليس حول بيانات سطحيه فالعلاقات العائليه أكثر تعقيداً بكثير |
But it's not about appointments. You don't seem on the ball. | Open Subtitles | .ولكن الأمر ليس حول المواعيد .لا تبدو في كامل تركيزك |
Love is not about good times but who you spend time with. | Open Subtitles | أن الحب ليس حول الأوقات الجميلة بل من نقضي وقتنا معه. |
It's not about what I want! You know how my parents are! | Open Subtitles | انه ليس حول ما اريده انا انت تعلم والدي من يكونون |
So this is not about prostitution. It's about slavery. | Open Subtitles | إذاً هذا ليس حول الدعارة إنه حول العبودية |
not about moving forward or digging for the next clue. | Open Subtitles | الأمر ليس حول المُضي قدماً، أوالبحث عن الأدلة التالية. |
Innovation is not about "why," it's about "why not?" | Open Subtitles | الابتكار ليس حول "لماذا" إنه حول "لم لا" |
But this is not about you and your suspicion, and your disrespect are out of line. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس حول لك والشك بك، وعدم الاحترام الخاص هم خارج الخط. |
You need to make it clear that this is not about race. | Open Subtitles | عليك ان تجعل الامر جلي أنه ليس حول العرق |
I don't care if you have sex. It's not about the sex. | Open Subtitles | لا اهتم اذا كنتوا تمارسون الجنس الأمر ليس حول الجنس |
It is not only not about that, but it's actually a play that you should see because it deals with the struggle of young adults being disillusioned with life, feeling demoralized and defrauded by the false promises of tomorrow. | Open Subtitles | الأمر ليس فقط ليس حول ذلك لكنها مسرحية عليكِ مشاهدتها لأنها تحكي عن نضال الشباب الذين خاب آملهم في الحياة |
This isn't about that money that supposedly went missing in Iraq, is it? | Open Subtitles | هذا ليس حول أن المال التي من المفترض أن فقدا في العراق، أليس كذلك؟ |
Wait, this isn't about what happened under Spring Hill? | Open Subtitles | انتظر، هذا ليس حول ما حدث تحت سبرينغ هيل؟ |
Mom, this isn't about what men have done to you. | Open Subtitles | أمي، وهذا ليس حول ما الرجل قد فعلت لك. |
This isn't about social justice; it's about your weak ego. | Open Subtitles | هذا ليس حول العدالة الاجتماعية؛ فهو يقع في حوالي الأنا ضعيفا الخاص بك. |
This isn't about handing out certificates and sending you on your way. | Open Subtitles | هذا ليس حول تسليمكم الشهادات وارسالكم في طريقكم |
Rock ain't about doing things perfect. | Open Subtitles | الروك ليس حول عمل الأشياء المثالية |
I'm used to being poor around your stuff, but Not around stuff that I want. | Open Subtitles | اعتدت على كوني فقيرة حول اشيائك و لكن ليس حول الأشياء التي أريدها |