"من أيّ" - Translation from Arabic to English

    • of any
        
    • from any
        
    • than any
        
    • any of
        
    • In what
        
    • From which
        
    • in any
        
    • at any
        
    • as any
        
    • of whatever
        
    • of either
        
    I don't want to live my life with limitations of any kind. Open Subtitles أنا لا أودُ أن أحيا حياةً لها حدودٍ من أيّ نوع
    Well, I think more of these here dogs than I do of any two old stinking'convicts. Open Subtitles حسناً، أعتقد الكثير من الكلاب هنا مع أني أعمل من أيّ مدانان سيئان كبير السن
    What a mess. One may easily catch an infection of any kind... Open Subtitles ما هذه الفوضى، ويمكن للمرء بسهولة إلتقاط العدوى من أيّ نوع.
    That's funny, I don't remember a check from any of the patents. Open Subtitles ذلك مضحك، أنا لا أتذكّر هذا. من أيّ من براءات الإختراع.
    Well, this contract attempts to exclude you from any benefits. Open Subtitles حسنٌ , هذا العقد يُحاول عزلكِ من أيّ فائدة.
    And you made it more interesting than any of them. Open Subtitles ولقد جعلت الأمر أكثر إثارة من أيّ واحد فيهم
    No secret meetings, no dropping off packages, no interaction of any kind. Open Subtitles لا للمقابلات السرّيه، لا لترك المغلّفات، لا للتّفاعل من أيّ نوع
    The Military Advocate General is not subject to direct orders of any superior officers, excluding the Chief of Staff in non-legal matters. UN وهو لا يتلقى أي أوامر مباشرة من أيّ من كبار الضباط، باستثناء رئيس الأركان في المسائل غير القانونية.
    The view expressed is that titles to nobility are purely symbolic and honorific, devoid of any legal or material effect. UN وتتمثل وجهة النظر المعرب عنها في كون ألقاب النبالة رمزية وفخرية صرفة وخِلوا من أيّ أثر قانوني أو مادي.
    Did anyone from the Turkish military or government contact you during your time in Turkey to discuss military aid of any nature? Open Subtitles هل قام أيّ شخص من الجيش أو الحكومة التركية بالإتصال بك خلال وقتك في تركيا لمناقشة المساعدات العسكرية من أيّ طبيعة؟
    No red wires. No green wires. No wires of any kind. Open Subtitles لا أسلاك حمراء أو خضراء، أو أيّ أسلاك من أيّ نوع.
    He hasn't been cleared of any involvement, but the county prosecutor isn't bringing charges. Open Subtitles لم يقع تبرئته من أيّ تورّط لكنّ مدّعي المقاطعة العام لن يوجّه أيّ تهم
    I think a memorial is a great idea. Get rid of any disease, say good-bye to these cadavers. Open Subtitles أظن أن المراسم فكرة عظيمة نتخلص من أيّ أمراض ونودّع تلك الجثث
    Space debris data from any source should be validated for its intended use. UN وينبغي إثبات صحة بيانات الحطام الفضائي المستمدّة من أيّ مصدر من أجل استعمالها المقصود.
    from any other mouth, it'd make perfect sense. Open Subtitles من أيّ فم آخر، لكنتُ أجده كلامًا منطقيًا
    For a modest price, he has kept you safe from any misdoings in the neighborhood, and now I'm filling in while he's on sabbatical. Open Subtitles من أجر سعر متواضع، حافظ على سلامتك من أيّ سوء تصرف في الحيّ وأنا الآن أحلّ محلّه بينما هو في إجازة
    He seems to be better than any of us at canvassing. Open Subtitles أنه يبدو أفضل من أيّ احد منا في حصد الأصوات
    That'll be more fun than any other game in the world Open Subtitles ذلك سيكون مسليا أكثر من أيّ لعبة أخرى في العالم
    Worse In what way? Open Subtitles أسوأ من أيّ ناحية؟
    From which city do we come, once again? Open Subtitles من أيّ مدينـة أتـينا، مرة أخـرى؟
    It is so prejudicial and inflammatory that the use of it in any situation will evoke an emotional response from any African-American. Open Subtitles إنهُ لأمر ضار وتحريضي من إستخدام تلك الكلمة في أيّ موقف وإستخدامها سيجلبُ ردة .فعل عاطفية من أيّ أمريكي ذو أصول أفريقية
    The entire contraption was made up Of off-the-shelf items that you could buy at any hardware store. Open Subtitles العملية بأكملها تمت من أدوات مستعملة تستطيع شراءها من أيّ محل
    That's why the Arctic is warming twice as fast as any other region. Open Subtitles لهذا السبب فالقطب الشمالي يسخن مرتين أسرع من أيّ منطقة أخرى
    I'll take two of whatever you like and a few minutes to talk. Open Subtitles سأطلب إثنان من أيّ كان ما تفضل وبضع لحظات للحديث
    Anyone who, for sexual reasons, harasses a person of either gender shall be sentenced to one to three years' imprisonment or the equivalent in day-fines or weekend detention. UN يعاقَب بالسَّجن لمدة تتراوح بين سنة وثلاث سنوات، أو بغرامة تعادل أجر مدة السَّجن، أو بالاعتقال في نهايات الأسبوع، كل من يتحرش بشخص من أيّ من الجنسين لدوافع جنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more