| In a growing number of countries, the human papillomavirus vaccine is made available to girls so as to prevent cervical cancer. | UN | ويُتاح للفتيات في عدد متزايد من البلدان اللقاح المضاد لفيروس الورم الحُليمي البشري لغرض الوقاية من سرطان عنق الرحم. |
| The cervical cancer prevention programme was already in its third year and provided free services in both urban and rural areas. | UN | وبرنامج الوقاية من سرطان عنق الرحم في عامه الثالث بالفعل ويقدم خدمات مجانية في المناطق الحضرية والريفية على السواء. |
| Women in the British Virgin Islands are also accessing screening for prevention of cancer of the cervix. | UN | وتحصل النساء أيضا في جزر فيرجن البريطانية على خدمات الفحص للوقاية من سرطان عنق الرحم. |
| DH educates women on the importance of primary prevention of breast cancer through its clinical services and health educational programmes. | UN | وتثقف إدارة الصحة النساء بشأن أهمية الوقاية الأولية من سرطان الثدي من خلال خدماتها السريرية والبرامج التعليمية الصحية. |
| :: Establishment of an organized cervical and breast cancer prevention programme. | UN | :: وضع برنامج منظم للوقاية من سرطان الثدي وعنق الرحم. |
| But according to the Bureau of Prisons, he has terminal cancer. | Open Subtitles | لكن وفقاً لمصلحة السجون ، إنه يُعاني من سرطان مُزمن |
| He got a loan to pay for his dad's liver cancer. | Open Subtitles | حصل علي قرض ليدفع تكاليف علاج والده من سرطان الكبد |
| I have, they call it stage zero breast cancer. | Open Subtitles | لدي, ما يدعونه بالمرحلة صفر من سرطان الثدي |
| It's brain cancer, but it's the good kind of brain cancer. | Open Subtitles | إنه سرطان الدماغ لكن من النوع الحميد من سرطان الدماغ |
| I've had calls for 24 years from women that have breast cancer. | Open Subtitles | تلقيت مكالمات لـ 24 سنة من نساء يعانين من سرطان الثدي. |
| Nothing. It's just that's an extremely rare form of lung cancer. | Open Subtitles | لا شيء, إنه فقط شكل نادر جداً من سرطان الرئة |
| You know,never smoked a cigarette in her whole life, only to die of lung cancer eight months ago. | Open Subtitles | تعرفين, لم تتدخن سيجارة واحدة في حياتها كلها حتى تموت من سرطان الرئة منذ ثمانية اشهر |
| He actually died a couple years ago of mouth cancer. | Open Subtitles | هو في الواقع مات قبل سنتين من سرطان الفم |
| No one had ever recovered from such cancer, using orthodox medicine. | Open Subtitles | لم يتعافى أحدٌ أبداً من سرطان كهذا، باستخدام الطب التقليدي. |
| - I'm sorry. But you have stage two ovarian cancer. | Open Subtitles | أنا آسفه ,لكنك مصابة بالمرحلة الثانية من سرطان المبيض |
| Tumor was benign, so you're not gonna die of testicular cancer. | Open Subtitles | كان ورمآ حميدآ أذا أنت لن تموت من سرطان الخصيه؟ |
| But then later on-- you find out it was stomach cancer and it's too late to treat. | Open Subtitles | ولكن فيما بعد.. تكتشفين أنها تعاني من سرطان بالمعدة، وأن الآوان قد فات على علاجه. |
| Dying from LUNG cancer isn't the same as quitting, honey. | Open Subtitles | الموت من سرطان طويل ليس مثل الأقلاع . عزيزتي |
| We have a proposition, a thesis of sorts, that certain breast cancers are inherited. | Open Subtitles | لدينا أطروحة أن هناك أنواع معينة من سرطان الثدي موروثة |
| A stage 3B squamous cell carcinoma of the tongue. | Open Subtitles | المرحلة الثالثة بي من سرطان الخلايا الحرشفية على اللسان |
| She also enquired about the measures taken to prevent and treat cancers of the reproductive organs, and requested statistics on the number of female drug addicts. | UN | وسألت أيضا عن التدابير التي يجري اتخاذها للوقاية من سرطان الأعضاء التناسلية ومعالجته، وطلبت تقديم إحصاءات عن عدد مدمنات المخدرات. |
| Printing of educational material to support standards for the prevention and control of cervical uterine cancer. | UN | :: طبع مواد تعليمية لدعم معايير الوقاية من سرطان عنق الرحم والتحكم فيه. |