"هذا أكثر" - Translation from Arabic to English

    • this anymore
        
    • That's more
        
    • This is the most
        
    • this more
        
    • This is more
        
    • It's more
        
    • That's the most
        
    • this any more
        
    • That is the most
        
    • That's over
        
    • that more often
        
    • this much longer
        
    I don't think I can be a part of this anymore. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ جزء هذا أكثر.
    Lately, I'm exhausted I don't want to do this anymore Open Subtitles مؤخرًا، أنا مُنهك لا أريد أن أفعل هذا أكثر
    That's more than enough time to get to the film storage bunkers. Open Subtitles و هذا أكثر من وقت كافٍ للوصول إلى مخابئ تخزين الفيلم
    This is the most incredible proof that there's another world out there. Open Subtitles هذا أكثر دليل لا يُصدق يدل بأن هناك عالم أخر هناك
    Isn't this more valuable than all of Marx, Engels and Lenin together? Open Subtitles أليس هذا أكثر قيمة من كل من ماركس وإنجلز ولينين معا؟
    Look, I know This is more than you wanted to do, but look how close we are to achieving everything you fought for. Open Subtitles إسمع ، أنا أعي أن هذا أكثر مما تود فعله و لكن أنظر كم إقتربنا لتحقيق كل ما ناضلنا من أجله
    It's safer. Plus, It's more annoying to the other person. Open Subtitles هذا أكثر أماناً، كما أنه أكثر إزعاجاً للشخص الآخر
    That's the most stress I've ever felt, and I spent two weeks underground as part of an isolation study. Open Subtitles هذا أكثر توتر أشعر به في حياتي، وأنا من قضيت أسبوعين تحت الأرض كجزء من دراسة العزلة.
    It was cold, and he was made out of bronze, and I don't want to talk about this anymore. Open Subtitles كان الجو باردًا، وهو مصنوع من البرونز، ولا أريد التحدث عن هذا أكثر.
    Look, I don't want to talk about this anymore. Open Subtitles أنظر , لا اريد الحديث حول هذا أكثر.
    I don't know if I can do this anymore. Open Subtitles لا أعرف إذا ما امكنني فعل هذا أكثر
    I don't want talk about this anymore, just kinda shut up, ok? Open Subtitles لا أريد التحدث عن هذا أكثر, كنوع من أغلاق الفم , حسنا ؟
    That's more than 500 men, plus those already there. Open Subtitles هذا أكثر من 500 رجلاً بجانب الموجودين هناك
    As I am, you understand, and That's more than I've ever known Open Subtitles و قد فهمتني على حقيقتي و هذا أكثر مما عرفته يوماً
    That's more than most people in your position make, trust me. Open Subtitles هذا أكثر مما يجنيه معظم من هم بمركزك، ثق بي
    Father, This is the most unbelievable thing I've ever seen. Open Subtitles أيها الأب، هذا أكثر شيء لايصدق أراه في حياتي
    He can jump off of buildings. This is the most unrealistic show I've ever seen. Open Subtitles يمكنه القفز من المباني. هذا أكثر مسلسل غير واقعي أشاهده في حياتي.
    I think right now you need this more than I do. Open Subtitles أظن انه في هذا الوقت .. تحتاجين هذا أكثر مني
    I'm sorry. It's not you. I want this more than anything. Open Subtitles أنا آسفة، ليس أنت أريد هذا أكثر من أي شيئ
    This is... more than helpful. I gotta work on this. Open Subtitles هذا أكثر من تقديم المساعدة، سأعمل على تلك الخطة
    - That's good for you then. - We do massages. It's more than good. Open Subtitles ـ هذا شيء جيّد لك ـ إننا نقوم بالتدليك، هذا أكثر من جيّد
    That's the most romantic thing anyone's ever done for me. Open Subtitles هذا أكثر أمر رومانسي قام به أحدهم من أجلي
    Please, we are not going to talk about this any more as otherwise we will be here until tomorrow. UN أرجوكم، دعونا لا نتكلم عن هذا أكثر من ذلك، وإلا فإننا سنظل هنا حتى يوم غد.
    That is the most disgusting fucking thing I've ever heard. Open Subtitles اغلق .. هذا أكثر شيء مثير للإشمئزاز سمعته في حياتي
    So That's over 200 pounds of mercury unaccounted for. Open Subtitles إذن هذا أكثر من 200 رطل من الزئبق في عداد المفقودين
    Showing people who you really are, you should do that more often. Open Subtitles تري الناس من أنتِ حقاً,, يجب عليكِ فعل هذا أكثر
    The people cannot bear this much longer. Open Subtitles ليس في وسع الناس تحمُّل هذا أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more