"هذا ما تحصل عليه" - Translation from Arabic to English

    • That's what you get
        
    • This is what you get
        
    Well,That's what you get for showing up five hours late. Open Subtitles هذا ما تحصل عليه عندما تأتي متأخراً خمس ساعات
    Well, That's what you get for wearing those expensive Italian loafers. Open Subtitles هذا ما تحصل عليه حين ترتدي تلك الأحذية الايطالية الغالية
    That's what you get for doubting the Massachusetts Institute of Technology. Open Subtitles هذا ما تحصل عليه عندما تُشكك فى معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
    This is what you get when a TV show worships at the altar of youth, bimbos and himbos running around screaming, in a school where, apparently, shop class isn't the only place to see something wooden and poorly constructed. Open Subtitles هذا ما تحصل عليه عندما يبجل برنامج تلفازي عند مذبح الشباب، جميلات بلهاوات و جميلون بلهاء يركضون في الأرجاء صارخين،
    See, This is what you get when you give the man the truth. Open Subtitles أرأيت ذلك ؟ هذا ما تحصل عليه عندما تُخبر الرجل الحقيقة
    I guess That's what you get when you pay 15 bucks for a mani-pedi. Open Subtitles هذا ما تحصل عليه عندما تدفع 15 دولار على رعاية أظافر
    That's what you get on the McLaren 12C road car. Open Subtitles هذا ما تحصل عليه في سيارة الطريق المكلارن C12
    Well, That's what you get for gettin'into trouble. Open Subtitles ‫حسنا ، هذا ما تحصل عليه ‫لتورطك في المشاكل
    That's what you get when you troll for underage girls. Open Subtitles حسناً هذا ما تحصل عليه عندما أنت تتودد إلي الفتيات القاصرات
    Hey, well, That's what you get when you take a trip to the Bahamas. Open Subtitles حسناً هذا ما تحصل عليه عند ذهابك في رحلة إلى جزر البهاما.
    That's what you get for messing with Lazer Team, bitch! Open Subtitles هذا ما تحصل عليه عندما تسيء الى فريق الليزر أيها الداعر
    You say tomato, I say That's what you get for not confiding in your brother. Open Subtitles أنت تقول لي البندورة وأنا أقول هذا ما تحصل عليه أذا لم تثق بأخيك
    Yeah, That's what you get for messing with a hat man, son! Open Subtitles أجل، هذا ما تحصل عليه حينما تعبث مع رجل القبعة، يا فتى؟
    That's what you get when your background is technology and not biochemistry. Open Subtitles هذا ما تحصل عليه عندما تكون لديك خلفية تقنية وليست كيمياء حيوية
    I guess That's what you get if you run payroll for an assassin. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما تحصل عليه عندما تقوم بإدارة رواتب قاتل
    I guess That's what you get for being an overprotective big brother. Open Subtitles أظن هذا ما تحصل عليه لكونك أخ كبير مفرط الحماية
    Well, That's what you get when you mix work and personal. Open Subtitles حسناً, هذا ما تحصل عليه عند الخلط بين عملك وحياتك الشخصية
    I really wanted to cook you dinner, but This is what you get. Open Subtitles أردت حقاً أن أطبخ لك العشاء، لكن هذا ما تحصل عليه.
    No, This is what you get when an aging system is held together with duct tape and a Hail Mary for 30 years. Open Subtitles كلا، هذا ما تحصل عليه عندما يُبقي شريط لاصق نظاماً قديماً لـ30 عاماً.
    I mean that This is what you get Is not it? Open Subtitles أنا أعني بأن هذا ما تحصل عليه أليس كذلك؟
    Paparazzi hear someone died next to a celebrity, This is what you get. Open Subtitles عنما يسمع المصورون بان احدهم توفى بالقرب من نجم شهير هذا ما تحصل عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more