This is one of the most basic democratic criteria for membership of any organ of the United Nations, including the Security Council. | UN | فهذا المعيار يعتبر من أبسط المعايير الديمقراطية للعضوية في أي هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مجلس اﻷمن. |
195. As an organ of the General Assembly, UNCTAD should enhance its contribution to the work of its parent body. | UN | 195- وعلى الأونكتاد، بوصفه هيئة من هيئات الجمعية العامة، أن يعزز مساهمته في أعمال الهيئة التي يتبع لها. |
It is a body of the Committee and as such falls under its overall management and coordination. | UN | ويمثل الفريق الاستشاري هيئة من هيئات اللجنة، وهو بهذه الصفة يقع حكما تحت إشرافها العام على الإدارة والتنسيق. |
Representatives of 17 entities of the United Nations system and observers for the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, 10 intergovernmental organizations, 2 other entities maintaining permanent observer offices and 43 non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council. | UN | وحضرها ممثّلون لـ17 هيئة من هيئات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية و10 منظمات حكومية دولية وكيانان آخران يحتفظان بمكتبي مراقب دائم و43 منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The summary table should be accompanied by tables for each of the three organs of the Tribunal, including expenditure by object of expenditure. | UN | كما يتعين أن يكون الجدول الموجز مصحوبا بجدول لكل هيئة من هيئات المحكمة الثلاث، يشتمل على تفصيل للنفقات حسب أوجه الإنفاق. |
:: Consider adopting legislation to broaden the scope of the law making bribery in the private sector a criminal offence, extending to any person who directs or works for a private sector entity. | UN | :: النظر في اعتماد تشريعات لتوسيع نطاق القانون بما يجعل الرشو في القطاع الخاص جريمة جنائية ويشمل أي شخص يدير أو يعمل لصالح هيئة من هيئات القطاع الخاص. |
In order to achieve greater impact, the eleventh intercommittee meeting recommended that each treaty body should explore ways of reducing the length of its concluding observations. | UN | ولتحقيق تأثير أكبر، أوصى الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان بأن تدرس كل هيئة من هيئات المعاهدات سبل الحد من طول ملاحظاتها الختامية. |
195. As an organ of the General Assembly, UNCTAD should enhance its contribution to the work of its parent body. | UN | 195- على الأونكتاد، بوصفه هيئة من هيئات الجمعية العامة، أن يعزز مساهمته في أعمال الهيئة التي يتبع لها. |
The Group of 24 is not an organ of the International Monetary Fund and Cuba is not a member of the Group of 24. | UN | ومجموعة اﻟ ٢٤ ليست هيئة من هيئات صندوق النقد الدولي، وكوبا ليست عضوا في مجموعة اﻟ ٢٤. |
No organ of the General Assembly shall have both verbatim and summary records. | UN | ولا يجوز أن تعد لأية هيئة من هيئات الجمعية العامة محاضر حرفية ومحاضر موجزة في آن معا. |
The fate of Western Sahara was in the hands not of an organ of the United Nations but of the people themselves. | UN | فمصير شعب الصحراء الغربية ليس ملكا لأية هيئة من هيئات الأمم المتحدة، بل هو ملك للشعب نفسه. |
In addition, UNRWA maintains a good working relationship with IDB, which is an organ of OIC. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإن اﻷونروا على علاقة عمل وثيقة مع البنك اﻹسلامي للتنمية، وهو هيئة من هيئات المنظمة. |
Cuba is not opposed to any exercise aimed at optimising the work of any body of the United Nations, including this one. | UN | إن كوبا لا تعارض أي ممارسة تهدف إلى أن يصل عمل أي هيئة من هيئات الأمم المتحدة إلى مرحلة الكمال، بما في ذلك هذه الهيئة. |
The Foundation did not cooperate with any body of the United Nations. | UN | لم تتعاون المؤسسة مع أي هيئة من هيئات الأمم المتحدة. |
The point was also made that the scope of the privileges and immunities should be reformulated later, after the functions of each body of the Court had been well defined. | UN | وأثيرت أيضا مسألة ضرورة إعادة صياغة نطاق الامتيازات والحصانات في وقت لاحق بعد أن يكون تعريف مهام كل هيئة من هيئات المحكمة قد تم على نحو كامل. |
28. Fifteen entities of the United Nations system participated in the second meeting " United Nations and the International Charter `Space and Major Disasters' " , held in Geneva on 15 October 2004. | UN | 28- وشاركت خمس عشرة هيئة من هيئات الأمم المتحدة في الاجتماع الثاني عن " الأمم المتحدة والميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى " ، الذي عُقد في جنيف في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
As a Headquarters entity, the Department has global reach, but for its work to have impact, regional and country-based entities of the United Nations system should know what it does and how its work is relevant to their own activities. | UN | وبحكم كون الإدارة هيئة من هيئات المقر، فإن لها تأثيرا على الصعيد العالمي، ولكن إذا ما كان يراد لعملها أن يكون مؤثرا فلا بد من أن تعرف هيئات منظومة الأمم المتحدة الإقليمية والقطرية ما تقوم به من عمل وكيف يرتبط ذلك بأنشطتها. |
Stop lecturing the General Assembly and other organs of the United Nations, because this will lead to nothing. It is unfair and unjust, and it will only lead to more tension and animosity. | UN | يُرجى الكف عن محاولة إلقاء المحاضرات الأخلاقية على الجمعية العامة أو أية هيئة من هيئات الأمم المتحدة، لأن هذا لا يفيد، وهو غير عادل ولن يقود إلا إلى مزيد من التوتر والعذاب. |
This will be complemented by reform groups, to be established in each Department, Fund and Programme, to assist in pursuing internal reforms in each United Nations entity. | UN | وسيجري تكميل ذلك بأفرقة لﻹصلاح يتم إنشاؤها في كل إدارة وصندوق وبرنامج ، للمساعدة في مواصلة اﻹصلاحات الداخلية في كل هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة. |
Every United Nations body should focus on the mandates assigned to it by the General Assembly. | UN | وينبغي لكل هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة أن تركز على الولايات التي أسندتها إليها الجمعية العامة. |
It reiterated its recommendation that a focal point on the Convention be established within each United Nations body or specialized agency to enhance the existing coordination. | UN | وكررت توصيتها بإنشاء مركز تنسيقي للاتفاقية داخل كل هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة أو كل وكالة من وكالاتها المتخصصة لتعزيز التنسيق القائم حاليا. |
The claim that a European Union body was supporting the project was totally misleading, as no European institution had formulated an approach to it. | UN | والزعم بأن هيئة من هيئات الاتحاد الأوروبي كانت تؤيد المشروع زعم مضلل تماما، حيث لم تشكل أية مؤسسة أوروبية نهجا إزاء ذلك. |
In this context, it is important that a United Nations body with the mandate to promote and protect human rights of indigenous peoples addresses these issues to ensure a holistic approach. | UN | وفي هذا السياق، من المهم أن تعالج هذه القضايا هيئة من هيئات الأمم المتحدة لها ولاية تعزيز وحماية حقوق الإنسان المتعلقة بالشعوب الأصلية، وذلك ضمانات لاتباع نهج شامل. |
They encouraged each treaty body to give appropriate attention to the joint recommendations stemming from the dialogue. | UN | وشجعوا كل هيئة من هيئات المعاهدات على إيلاء اهتمام مناسب للتوصيات المشتركة المنبثقة عن الحوار. |
18. Furthermore, participants recommended that each treaty body complete an assessment and analysis of its follow-up procedure, identifying difficulties, obstacles and results, by 2010. | UN | 18- إضافة إلى ذلك، أوصى المشاركون بأن تقوم كل هيئة من هيئات المعاهدات بتقييم وتحليل لإجراء المتابعة الخاص بها وأن تحدد الصعوبات والعقبات والنتائج بحلول عام 2010. |