"وتقارير التنمية البشرية" - Translation from Arabic to English

    • human development reports
        
    Support to country assessments and national human development reports UN تقديم الدعم للتقييمات القطرية وتقارير التنمية البشرية الوطنية
    human development reports (HDRs) and NHDRs introduce updated `gender development indicators' and `gender empowerment measures' UN تقارير التنمية البشرية وتقارير التنمية البشرية الوطنية تستحدث مؤشرات إنمائية جنسانية مستكملة ومقاييس للتمكين الجنساني
    The speaker also requested information on the linkage between the themes of the Human Development Report and the National human development reports. UN وطالب المتكلم أيضا بمعلومات عن الصلة بين مواضيع " تقرير التنمية البشرية " وتقارير التنمية البشرية الوطنية.
    The national long-term perspective studies (NLTPS), national human development reports (NHDRs) and country strategy notes (CSNs) have all proven to be high-quality instruments for policy dialogue. UN وقد تبين أن دراسات المنظور الوطني الطويل اﻷجل، وتقارير التنمية البشرية الوطنية، ومذكرات الاستراتيجيات القطرية، جميعها أدوات رفيعة النوعية بالنسبة للحوار المتعلق بالسياسات العامة.
    A substantial number of proposals are assisting national partners to assess the magnitude and distribution of poverty nationwide, through support to household surveys, human development reports and other mapping exercises. UN ويساعد عدد كبير من المقترحات الشركاء القطريين على تقييم حجم وتوزع الفقر في كافة أنحاء البلد، من خلال دعم الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية، وتقارير التنمية البشرية وغير ذلك من أساليب المسح اﻷخرى.
    As a result of advocacy efforts, major publications recognized the potential and impact of volunteerism, including United Nations reports, strategies and national human development reports (NHDRs). UN ونتيجة لجهود الدعوة، فقد أقرت المنشورات الرئيسية بإمكانيات وتأثير العمل التطوعي، بما في ذلك تقارير الأمم المتحدة، واستراتيجياتها وتقارير التنمية البشرية الوطنية.
    This has included the UNESCO World Education Reports, the World Youth Reports and the UNDP human development reports. UN وشمل ذلك تقارير اليونسكو عن التعليم في العالم، وتقارير الشباب في العالم، وتقارير التنمية البشرية الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Apart from country office reports on performance in 2004, other sources of data include the partnership survey; national and regional human development reports; evaluative data; ongoing monitoring and analysis by policy advisors and staff members of regional bureaux; and global literature and empirical research. UN وإلى جانب تقارير المكاتب القطرية عن الأداء في عام 2004، تشمل مصادر البيانات الأخرى استطلاع الشراكات؛ وتقارير التنمية البشرية الوطنية والإقليمية؛ وبيانات التقييم؛ وجهود الرصد والتحليل المتواصلة التي يقوم بها استشاريو السياسات وموظفو المكاتب الإقليمية؛ والأدبيات العالمية والبحوث التجريبية.
    Gender mainstreamed in United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs), Common Country Assessments (CCAs), MDGs, Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) and national human development reports (NHDRs). UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والتقييمات القطرية المشتركة، والأهداف الإنمائية للألفية، وورقات استراتيجيات الحد من الفقر، وتقارير التنمية البشرية الوطنية
    At the country level, advisory notes, CCFs and national human development reports address gender gaps in development analysis and access to resources and opportunities more frequently. UN وعلى الصعيد القطري. أصبحت المذكرات الاستشارية وأطر التعاون القطري وتقارير التنمية البشرية الوطنية تتناول بقدر أكبر من التواتر قضية الفوارق بين الجنسين في التحليل اﻹنمائي وفي إمكانية الحصول على الموارد والفرص.
    At the country level, advisory notes, CCFs and national human development reports address gender gaps in development analysis and access to resources and opportunities more frequently. UN وعلى الصعيد القطري. أصبحت المذكرات الاستشارية وأطر التعاون القطري وتقارير التنمية البشرية الوطنية تتناول بقدر أكبر من التواتر قضية الفوارق بين الجنسين في التحليل اﻹنمائي وفي إمكانية الحصول على الموارد والفرص.
    A large number of projects are assisting national partners to assess the magnitude and distribution of poverty nationwide, through support to household surveys, poverty assessments, national human development reports and other mapping exercises. UN ويتولى عدد كبير من المشاريع مساعدة الشركاء الوطنيين في تقييم مدى وتوزع الفقر على الصعيد الوطني من خلال دعم الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية وتقييمات الفقر وتقارير التنمية البشرية والعمليات اﻷخرى لرسم الخرائط.
    Within this the other nationally based initiatives, including the poverty reduction strategy papers, the national human development reports and the United Nations Development Assistance Framework, can fit perfectly well for these will cover a particular subspace of the goals. UN وفي هذا السياق، تُدرج المبادرات ذات الأساس الوطني، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر وتقارير التنمية البشرية الوطنية وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بحيث تصلح تماما لتغطية المجالات الداخلية للأهداف.
    The new country strategy notes, UNDP advisory notes and national human development reports increasingly addressed gender gaps and supported gender-disaggregated human development indicators on capabilities and access to resources and opportunities. UN ويتزايد تصدي مذكرات الاستراتيجيات القطرية الجديدة والمذكرات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتقارير التنمية البشرية الوطنية، للفوارق بين الجنسين وتأييدها لمؤشرات التنمية البشرية التي لا تفرق بين الجنسين في القدرات والوصول الى الموارد والفرص.
    8. Many of the projects are assisting national partners to assess the magnitude and incidence of poverty nationwide through support to household surveys, poverty assessments, human development reports and other mapping exercises. UN ٨ - ويساعد كثير من هذه المشاريع الشركاء القطريين في تقييم حجم وحالات حدوث الفقر على نطاق القطر من خلال دعم الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية، وتقييمات حجم الفقر وتقارير التنمية البشرية وممارسات التقييم اﻷخرى.
    53. This tool is intended to offer tips for UNDP to integrate consideration of minorities into each stage of the programme cycle and in some key components of work, such as the Millennium Development Goals and the human development reports and general engagement with civil society. UN 53- يتمثل الغرض من هذه الأداة في تقديم نصائح إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل إدراج مراعاة احتياجات الأقليات في كل مرحلة من مراحل دورة البرمجة وفي بعض الجوانب الأساسية من العمل، كالأهداف الإنمائية للألفية وتقارير التنمية البشرية والانخراط في العمل مع المجتمع المدني عموماً.
    Currently a national team is preparing the next PER and regional human development reports, to bring the policy dialogue to the local level. As a result of this and other successful experiences all RBA programme countries have planned to prepare an NHDR for 1997. UN وهناك فريق وطني يقوم في الوقت الراهن بتحضير استعراض النفقات العامة التالي وتقارير التنمية البشرية اﻹقليمية المقبلة، وذلك للوصول بالحوار المتصل بالسياسات العامة إلى الصعيد المحلي ومن جراء ذلك، وغيره من التجارب الناجحة، فإن كافة البلدان المشتركة في برنامج المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا تعتزم إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية لعام ١٩٩٧.
    More than one third of UNDP country offices supported the collection of data disaggregated by gender, a major contribution to the development of gender-responsive CCAs, UNDAFs, PRSPs, MDG reports and national human development reports. UN وقام أكثر من ثلـث المكاتب القطرية للبرنامج بتقديم الدعم في جمع البيانات الموزعـة على أساس الجنس، وكان ذلك إسهاما كبيرا في وضع استجابة تراعـَـى فيها الاعتبارات الجنسانية عند إعداد التقارير المتعلقة بالتقييمات القطرية المشتركة، وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر، والأهداف الإنمائية للألفية، وتقارير التنمية البشرية الوطنية.
    In this, partnerships and partnering, among State, civil society and the private sector, on the one hand, and coordination of different initiatives, including the Millennium development goals, poverty reduction strategy papers, the United Nations Development Assistance Framework and national human development reports, on the other, is by far the most pronounced challenge for the United Nations system. UN وفي هذا السياق فإن الشراكات وإقامة الشراكات بين الدولة والمجتمع المدني والقطاع الخاص من جهة وتنسيق المبادرات المختلفة بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجيات الحد من الفقر وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقارير التنمية البشرية الوطنية من جهة أخرى، هي التحدي الأشد وضوحا أمام منظومة الأمم المتحدة.
    If such progress is to be secured more widely and fairly, the role of public administration as demonstrated above both directly, in terms of institutions, role, functions and processes, and indirectly, in terms of helping to develop a strategic vision around Millennium development goals, or to coordinate the various initiatives, including poverty reduction strategy papers and national human development reports, is indispensable. UN وإذا كان للتقدم أن يتحقق على نطاق أوسع وبصورة أكثر عدلا فإن العنصر الحاسم هو دور الإدارة العامة الذي عرضناه أعلاه سواء بصورة مباشرة، من حيث المؤسسات والدور والوظائف والعمليات، أو بصورة غير مباشرة، من حيث المساعدة على وضع الرؤية الاستراتيجية التي تدور حول الأهداف أو من حيث تنسيق مختلف المبادرات بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر وتقارير التنمية البشرية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more