"وكانت قيمة" - Translation from Arabic to English

    • the value
        
    • value was
        
    • was valued
        
    • were valued
        
    the value of 482 of these relationships was under $1 million. UN وكانت قيمة 482 من هذه العلاقات أقل من مليون دولار.
    the value of each contract was DEM 34.3 million. UN وكانت قيمة كل عقد 34.3 مليون مارك ألماني.
    the value of the United States dollar against the euro has fluctuated within a narrower band since 2008, but volatility remains high. UN وكانت قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو تتذبذب ضمن نطاق ضيق منذ عام 2008، ولكن التقلب لا يزال مرتفعا.
    The contract value was stated to be KWD 203,050.00. UN وكانت قيمة العقد تساوي 050 203 ديناراً كويتياً.
    The contract value was DEM 431,000,000 and IQD 6,500,000. UN وكانت قيمة هذا العقد تبلغ 000 000 431 مارك ألماني و000 500 6 دينار عراقي.
    The lowest package was valued at $127,000 and the highest was $188,000, a range of $61,000. UN وكانت قيمة أدنى مجموعة عناصر الأجر 000 127 دولار وأعلاها 000 188 دولار، بفارق قدره 000 61 دولار.
    the value of imports of crude materials and fuels experienced the deepest contraction and recovered the least. UN وكانت قيمة واردات المواد الخام والوقود هي الأكثر عرضة للانكماش والأقل انتعاشاً.
    the value of the works was GBP 14,154,021 and IQD 1,073,881. UN وكانت قيمة الأعمال هي 021 154 14 جنيهاً استرلينياً و881 073 1 ديناراً عراقياً.
    For 14 cases, the Organization awarded contracts on the basis of best value for money and the value of award was higher than the lowest technically compliant offer by approximately $3.4 million, which represent a higher value business solution. UN وفي 14 حالة، منحت المنظمة عقودا على أساس أفضل قيمة مقابل النقود، وكانت قيمة الصفقة أعلى من أقل العروض المستوفية للشروط التقنية سعرا بما يناهز 3.4 ملايين دولار، وهو ما يعد أفضل الحلول التجارية قيمةً.
    the value of the contract was DEM 525,000,000. UN وكانت قيمة العقد 000 000 525 مارك ألماني.
    the value of the contract was IQD 7,000,000 and Pounds Sterling 12,093,625. UN وكانت قيمة العقد 000 000 7 دينار عراقي و625 093 12 جنيها استرلينيا.
    the value of the contract was IQD 26,231,901 and the project was to be completed within 32 months from the date of commencement of the works. UN وكانت قيمة العقد 901 231 26 دينار عراقي وكان يُفترض أن يستكمل المشروع خلال فترة 32 شهرا من تاريخ بدء العمل.
    the value of the contract was USD 37,070,000. UN وكانت قيمة العقد تبلغ 000 070 37 دولار من دولارات الولايات المتحـدة.
    the value of the sub-contract was IQD 17,208,750. UN وكانت قيمة العقد من الباطن 750 208 17 ديناراً عراقياً.
    The contract value was DEM 24,500,000 and IQD 364,000. UN وكانت قيمة العقد 000 500 24 مارك ألماني و000 364 دينار عراقي.
    The contract value was DEM 17,270. UN وكانت قيمة هذا العقد تبلغ 270 17 ماركا ألمانيا.
    The contract value was DEM 36,881, including air freight charges. UN وكانت قيمة العقد 881 36 ماركا ألمانيا، بما في ذلك رسوم الشحن الجوي.
    The contract value was IQD 1,697,940. UN وكانت قيمة العقد تعادل 940 697 1 ديناراً عراقياً.
    The contract value was IQD 704,415. UN وكانت قيمة المشروع تعادل 415 704 ديناراً عراقياً.
    54. Land was valued at $16.2 million as at 31 December 2013. UN 54 - وكانت قيمة الأراضي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 تبلغ 16.2 مليون دولار.
    Cash pools and investments balances were valued at $1.53 billion and $51.62 million, respectively. UN وكانت قيمة صناديق النقدية المشتركة وأرصدة الاستثمارات تقدر بنحو 1.53 بليون دولار و 51.62 مليون دولار على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more