"أتذكر هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lo recuerdo
        
    • recuerdo eso
        
    • recuerdo esto
        
    • Recuerdo ese
        
    • Recuerdo esta
        
    • Lo recuerdas
        
    • Recuerdas esto
        
    • ¿ recuerdas
        
    • Recuerdo este
        
    • acuerdo de eso
        
    • Recuerdas este
        
    • Me acuerdo
        
    • Te acuerdas
        
    • Recuerdas eso
        
    • acuerdo de esa
        
    Lo recuerdo porque era el premio dentro de la caja que inspiró todo el papel. Open Subtitles أنا أتذكر هذا لأن الجائزه داخل العلبه هى من ألهمتنى لكتابه هذا التقرير
    El cinco de octubre. Lo recuerdo perfectamente. Open Subtitles الخامس من أكتوبر ، إننى أتذكر هذا اليوم جيداً
    Espera, espera, recuerdo eso, pero ese juego me lo enseñaste tú, mamá. Open Subtitles انتظروا ، انتظروا يبدو أنني أتذكر هذا ولكنها لعبة أنتِ علمتني إياها
    Vimos todo lo interesante, como los géiseres y paramos en las Badlands, pero más que cualquier otro lugar, recuerdo esto como una aventura. TED شاهدنا كل المناظر، مثل الينابيع وتوقفنا عند الأراضي الوعرة، ولكن أكثر من الأماكن، فأنا أتذكر هذا كمغامرة.
    Ahora, Recuerdo ese término muy bien por dos razones. TED الآن أتذكر هذا المصطلح بشكل جيد وذلك لسببين.
    Recuerdo esta casa bien pero a ti no te vi la última vez. Open Subtitles أتذكر هذا البيت جيدا ، ولكنني لم أراك في زيارتي الأخيرة. هل أنت جديد هنا؟
    Lo recuerdo todo como un largo tormento. Open Subtitles أتذكر هذا كله و كأنه فترة طويلة من العذاب
    Lo recuerdo como si fuera ayer. Open Subtitles اٍننى أتذكر هذا الصيف و كأنه كان البارحة
    No Lo recuerdo, pero todos me vieron, así que sí, seguro. Open Subtitles ، أنا لا أتذكر هذا لكن الجميع راونى ، أذن ، نعم
    Lo recuerdo, pero no me contaste tu problema. Open Subtitles أنا أتذكر هذا لكنك لم تخبرني ماهي هذه المشكلة
    Espera, espera, no, no, no. recuerdo eso, no veía a una chica. Open Subtitles مهلاً ، كلا ، كلا ، أنا أتذكر هذا لم أكن أقصد الفتاة
    Sí, recuerdo eso de esa pista de entrenamiento de combate que creaste para nosotros. Open Subtitles نعم , أتذكر هذا القتال من مسافة قريبة يعتبر مجرد تدريب بالنسبة لنا
    recuerdo eso. Todavía estábamos en Manhattan. Open Subtitles أتذكر هذا, كنا مانزال في مانهاتن
    Oh, espera, recuerdo esto . Lo raptaste a él y su novia, los tuviste como rehénes en una iglesa. Open Subtitles مهلاً، انا أتذكر هذا لقد اختطفتِه هو وحبيبته كرهينة في الكنيسة
    Me encontré con Ali varias veces después de eso, pero yo Recuerdo ese encuentro Open Subtitles ويهمني ان تصل الى علي في بعض الأحيان بعد ذلك ، ولكن أتذكر هذا الاجتماع.
    Recuerdo esta sortija. La perdí cuando era pequeña. Open Subtitles أتذكر هذا الخاتم، أضعته عندما كنتُ صغيرة.
    ¿Lo recuerdas, y lo que te dije? Open Subtitles أتذكر هذا وما الذي قلته لك؟
    ¿Recuerdas esto, del exterior de la casa? Open Subtitles أتذكر هذا, من خارج البيت؟
    Es grave. ¿Recuerdas el perfume que hizo tu equipo hace un año? Open Subtitles إنه سيء أتذكر هذا العطر الذي طّوره فريقك منذ عام؟
    Si sirve de algo, Recuerdo este sentimiento. Open Subtitles ،إن كان بهذا أيّ عزاء .فأنا أتذكر هذا الشعور
    A veces me acuerdo de eso cuando estoy borracho, que estoy siempre que puedo estar. Open Subtitles أحياناً أتذكر هذا و أنا ثمل. و أنا هكذا دائماً.
    ¿Recuerdas este tipo que intentamos matar? Open Subtitles أتذكر هذا الرجل الذي حاولنا قتله ؟
    Uno de ellos era mi hija. - Me acuerdo. Participó en las búsquedas. Open Subtitles ــ واحدة منهم ابنتي ــ أتذكر هذا, كانت في فريق البحث
    Papi, de todos esos hombres tú te la llevaste a casa, ¿te acuerdas? Open Subtitles و من بين كل هؤلاء الرجال كنت أنت الذي أخذتها للمنزل أتذكر هذا
    Él arriesgo su vida por la de nosotros contra Peter, ¿recuerdas eso? Open Subtitles لقد خاطر بحياته من أجلنا ضد "بيتر" ، أتذكر هذا ؟
    Podríamos pero, por desgracia, no tengo lesiones cerebrales y Me acuerdo de esa grosería que acabas de decir sobre mi dulce amado. Open Subtitles ... فى الحقيقة لست ملك لعقلى وأنا أتذكر هذا وقد دونته كل ما قلتيه حول صغيرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more