No, está bien. Es solo que no esperaba verte en este escenario. | Open Subtitles | لا، لا بأس أنا فقط لم أتوقّع بأن اراكِ هنا |
Tengo que admitir que no esperaba encontrar un cuarto uso. | TED | سأعترف أني لم أتوقّع أن أصادف استخداماً رابعاً. |
El tipo esperaba salirse con la suya como cualquier criminal. | Open Subtitles | أتوقّع للزميل الإفلات منهـا، مثل أيّ مجرم |
No espero que entiendas lo que estoy tratando de hacer para esta gente. | Open Subtitles | أنا لا أتوقّع منك أن تفهم مـا أحاول عمـله لهؤلاء الناس |
Ya sabes, simplemente me gustan que las cosas sean pero no espero que lo entiendas esa camisa está arrugada, estás despeinado, y tienes un padrastro. | Open Subtitles | أنا أحب فقط الأمور أنْ تكون هكذا، ولا أتوقّع منكَ أنْ تفهم أعني، هذا القميص مجعّد، شعرك فوضى ولديك أظفر طويل |
Me enteré que le dispararon pero no pensé que le darían el alta tan pronto. | Open Subtitles | آسف، سمعتُ أنّكِ تعرّضتِ لعيارٍ ناريّ. لكن لم أتوقّع أنّكِ ستغادرين بهذه السرعة |
No, no esperaba despertarme transformada. | Open Subtitles | كلاّ, لم أتوقّع أن أستيقظ لأجد نفسي قد تحوّلت. |
Qué curioso encontrarme en el barrio japonés. No esperaba trabajar en esta zona. | Open Subtitles | انه مضحك اتعرف أن أكون في طوكيو الصغيرة أنا لما أتوقّع أن أعمل في هذا الجزء من البلدة |
No esperaba esta clase de actuación. Eso es todo. | Open Subtitles | أنا لم أتوقّع هذا النوع من الرقص هذا كل شيئ |
No sé, tal vez esté algo loca, pero esperaba un poco de... ? | Open Subtitles | تعلم, ربّما أكون مجنونة ولكن كنت أتوقّع القليل من... لا أعلم |
No esperaba esto de alguien cuyos guerreros tratan como una heroína. | Open Subtitles | لم أتوقّع هذا من شخص ما يُعامَل كالأبطال |
Bien, Sr. Black, Ud. no es lo que yo esperaba. | Open Subtitles | حسنا، السّيد بلاك، أنت لست بإنّني كنت أتوقّع. |
Recuerden, el Islam enseña que debemos tratar a los prisioneros humanamente por eso espero que no cometan ningún error. | Open Subtitles | تذكّر بأنّ الإسلام يعلّمنا بأن نعامل أسرانا بإنسانيّة ولهذا السبب أتوقّع منكم عدم اقتراف أيّة أخطاء |
espero que esta rutina de Robocop de los tuyos funcione normalmente con bastante eficacia. | Open Subtitles | أتوقّع أنّ هذا الروتين من قبلك يعمل بشكل طبيعي بشكل فعّال تماماً |
No espero nada hasta la mañana. Y tengo a mi hijo esta noche. | Open Subtitles | لا أتوقّع نتيجة قبل صباح الغد، كما أنّي أرعى ابني الليلة |
Y sé que tengo mucho que aprender y no espero un trato especial. | Open Subtitles | وأعلم أنّ لدي الكثير لكي أتعلّمه، ولا أتوقّع أيّةُ مُعاملاتٍ خاصّة. |
No espero que ocurra lo mismo con alguien con quien llevo trabajando un mes. | Open Subtitles | لا أتوقّع حدوث نفس الشيء مع شخص عملت معه لمدة شهر فقط. |
Pues, no pensé que eso te jugara en contra. | Open Subtitles | لم أتوقّع مطلقاً أن تعطي هذه الحادثة عكس النتيجة المرجوّة |
Nunca esperé que me la dieras a cambio de nada. | Open Subtitles | لم أتوقّع يوماً أن تعطيني إيّاها دون مقابل |
Ahora, hablaste mucho... sabes que estoy esperando que puedas caminar el camino. | Open Subtitles | الآن تناقش الكلام تعرف أتوقّع منك تمشية المشي هيا |
¿Debo esperar que esta conducta continúe después de la boda? ¿Qué es lo que realmente te está molestando, Kate? | Open Subtitles | وهل أتوقّع لهذا السلوك الإستمرار بعد الزواج؟ |
Supongo que les veré a usted y al Principe está noche. | Open Subtitles | أتوقّع أن أراكِ الليلة مع الأمير في الحقيقة أنا لست ذاهبة مع الأمير |
Ni siquiera lo vi venir. | Open Subtitles | لا عجب بأني لم أتوقّع حدوث ذلك. |
Ahora, Sospecho que Scott se contrató con el régimen. | Open Subtitles | الآن، أتوقّع سكوت تقلّص نفسه خارج إلى النظام. |
Imagino que no es una respuesta simple, así que comencemos con calma. | Open Subtitles | أتوقّع أنّه ما مِنْ إجابات بسيطة لذا فلنبدأ بشيء سهل |
Nos salvó a todos. Nunca me lo imaginé. | Open Subtitles | أنقذتنا كلّنا ولمْ أكن أتوقّع ذلك إطلاقاً |
¶ I predict a riot I predict a riot | Open Subtitles | # أتوقّع شغباً, أتوقّع شغباً #. *بعد أربعمائة وعشرون سنة*. |