| Oye, voy a preguntarte algo, y necesito que seas sincero conmigo, ¿vale? | Open Subtitles | استمع، سوف أسألكَ شيئًا، وأريدُكَ أن تكون صادقًا معي، أتفهم؟ |
| Ya va, quiero preguntarte algo, hermano. | Open Subtitles | انتظِر لحظة يا رجُل أُريدُ أن أسألكَ سؤالاً يا أخ |
| Me alegra que estés dispuesto a hacer otro esfuerzo pero debo preguntarte algo. | Open Subtitles | تعلَم، أنا سعيد لأنكَ ترغَب في بذلِ الجُهد لكن عليَ أن أسألكَ سؤالاً |
| Voy a preguntarle una vez más. ¿Dónde estuvo anoche? | Open Subtitles | سوف أسألكَ لمرّة أخيرة أين كنتَ الليلة الماضية؟ |
| Entonces le pregunto, Padre ¿cuánto esperamos para cambiar el modo en que son las cosas? | Open Subtitles | لِذا أنا أسألكَ يا أبتِ كَم علينا الانتظار قبلَ تغيير الأمور؟ |
| No voy a preguntar para dónde vas. ¿Quieres saber por qué? No tengo que hacerlo. | Open Subtitles | لن أسألكَ إلى أين أنتَ ذاهبٌ حقاً أتريد أن تعرف لماذا؟ |
| No, no te estaba preguntando yo. Te decía que me preguntaras a mí. ¿En serio Hodgins? | Open Subtitles | كلا ، لم أكن أسألكَ بل كنتُ أطلبُ منكَ أن تسألني |
| Hay algo sobre lo que quiero preguntarte... pero no creo que puedas entender el porqué a menos que conozcas algunas cosas de mí. | Open Subtitles | هناك شيء أودّ أن أسألكَ إيّاه.. لكنّي لا أعتقدكَ ستفهم أسبابي إلا لو عرفتَ بعض الأشياء عنّي. |
| Déjame preguntarte algo. | Open Subtitles | دعني أسألكَ شيئًا لو حَلُمتَ أنكَ تقبل أحدهـم |
| Necesito preguntarte algo, y te gradecería me dieras una respuesta directa. | Open Subtitles | أحتاجُ أن أسألكَ شيئاً وأنا أقدر الجوابَ المباشر |
| No necesito preguntarte si has sido bien alimentado. | Open Subtitles | لا يلزم أن أسألكَ إذا كانوا يطعمونكَ جيدًا. |
| Yo no voy a preguntarte a cuántas chicas has dejado embarazadas. | Open Subtitles | كما لن أسألكَ بشأن كم فتاة أصبحت حُبلى بسببك |
| ¿Puedo preguntarte algo? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسألكَ عن شيئاً ما ؟ |
| Déjame preguntarte algo. ¿Ya lo has hecho? | Open Subtitles | دعني أسألكَ أمراً، هل قمتَ به من قبل؟ |
| Necesito preguntarle si le han preguntado o contactado de alguna forma en relación a los acontecimientos de anoche. | Open Subtitles | يجب أن أسألكَ هل اتصلت أو اشتبكت بأي طريقة بما يتعلق بأحداث الليلة الماضية؟ |
| Es sólo que tengo algo que preguntarle, Doctor. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه كان لديّ ما أسألكَ حوله ، أيها الطبيب |
| ¿Por qué cuando te pregunto algo, nunca me respondes? | Open Subtitles | لماذا عندما أسألكَ عن شيء ما لا يكون عن ما أسألكَ عنهُ بل هو عن د. |
| Ni siquiera te voy a preguntar a dónde vas en realidad. ¿Quieres saber por qué? | Open Subtitles | لن أسألكَ إلى أين أنتَ ذاهبٌ حقاً أتريد أن تعرف لماذا؟ |
| Deja que te pregunte algo que me ha estado preguntando desde ayer. | Open Subtitles | دعني أسألكَ شيئاً كان يزعجني منذ يوم أمس |
| No, sólo odio a ese podrido amarillo y tengo que hacerte una pregunta. | Open Subtitles | كلا، لكني أكرهُ ذلكَ الصيني اللعين و لديَ سؤالٌ أسألكَ إياه |
| No te he preguntado sobre los modelos. Te he hecho una pregunta de si o no. | Open Subtitles | لم أسألكَ حول النماذج طرحتُ عليكَ سؤالاً بنعم أو لا |
| Escuche, sé que es incomodo, pero debo hacerle unas preguntas. | Open Subtitles | انظر, أعلم أن هذا غير مريح بالنسبة لك و لن عليّ أن أسألكَ بعض الأسئلة, يا سيدي |
| Sólo quiero hacerte unas preguntas más, eso es todo. | Open Subtitles | أريد أن أسألكَ فحسب المزيد من الأسئلة هذا كلّ شيء |
| Llegará el momento en el que te preguntaré cómo sabías de esta tecnología. | Open Subtitles | سيأتي الوقت عندما أسألكَ كيف عرفتَ بأمر هذه التقنيّة. |
| Y estuve mal en no preguntártelo antes, pero lo estoy haciendo ahora. | Open Subtitles | ولقد أخطأتُ أنّي لم أسألكَ قبلًا، لكنّي أسألكَ الان |