"أقدامكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • pies
        
    • pie
        
    • piernas
        
    • Levanten
        
    • pié
        
    Limpiese los pies y apague el celular Open Subtitles امسحوا أقدامكم و أغلقوا هواتفكم المحمولة
    Primero, pueden usar sus pies, sus orejas y su dinero. TED أولًا: يمكنكم استخدام أقدامكم وآذانكم ونقودكم.
    McAngus te saluda y pone a tus pies el botín de guerra. Open Subtitles ماكانغوس يحييكم ويضع عند أقدامكم غنائم الحرب
    - Vamos. Múevanse, todos. - Pónganse de pie. Open Subtitles هيا ، اخرجوا ، جميعكم انهضوا على أقدامكم ، لقد نمتم بما فيه الكفاية
    ponganse de pie. y vayan a dormir un poco. Open Subtitles حسناً قفو على أقدامكم خذو قسطاً من الراحة
    Júntense todos. ¡Muchachos, de pie! Open Subtitles هيا ,جميعكم سوياً هيا يا أولاد .قفوا على أقدامكم
    Siempre estan mojadas entre las piernas ¿verdad? Open Subtitles , أنتم تشعرون دائماً بإثارة بين أقدامكم أليس كذلك ؟
    Sean livianos en sus pies como lo son en sus corazones. Open Subtitles كونوا كالضوء على أصابع أقدامكم بينما تشعرون بقلوبكم
    ¿Por qué no podéis mantener los pies en el suelo? Open Subtitles لماذا لا يمكنكم أبداً أبقاء أقدامكم على الأرض؟
    ¡Muévanse, alcen los pies y llegarán hasta arriba! Open Subtitles وعُد إلى بيتك الآن, تحركوا, إرفعوا أقدامكم وستصلون إلى الأعلى
    Mantengan manos y pies dentro del vehículo en todo momento. Open Subtitles أرجو أن تبقوا أيديكم و أقدامكم في الداخل
    Lo único de valor que deberían guardar en sus zapatos son los pies. Open Subtitles الأشياء القيّمة الوحيدة التي يفترض حفظها في أحذيتكم هي أقدامكم
    Vamos, perdedores. En sus pies. Oye. Open Subtitles هيا, أيها الفاشلون قفوا على أقدامكم سيكون كل شيء على مايرام
    Los Tigres no pueden perder Ponte de pie Open Subtitles النمور لا أحد يتغلب عليهم قفوا على أقدامكم.
    Unidad 1, va hacia la estación del metro... continúen la persecución a pie. Open Subtitles الوحدة الأولى، إنه يتجه إلى محطة قطار الأنفاق، تابعوا المراقبة على أقدامكم.
    Y la última mala noticia, el APC está fuera de servicio por complicaciones técnicas por lo que os tomará el doble de tiempo al tener que ir a pie. Open Subtitles وآخر الأخبار السيئة هو أن مركباتنا .الأرضية معطلة لإصلاح نظام التعليق لذا يبدو أنكم ستسيرون ضعف الوقت على أقدامكم.
    y entonces, tú y tu padre, jamás volverán a poner un pie en mi propiedad. Open Subtitles و بعدها أنت و أباك لن تطء أقدامكم مزرعتي
    ¡todo el mundo de pie! Open Subtitles إنه الأفضل و الأوحد إنهضوا على أقدامكم , هذا الرجل
    Muy bien, todos de pie. Open Subtitles حسنًا، علي أقدامكم يا رجال. الجميع يتحقق من ذخيرته
    Un paso atrás. Abran las piernas. Open Subtitles اخطوا للخلف ، وافتحوا أقدامكم
    - Levanten bien el talón. Open Subtitles تذكروا استخدام مفاصل أقدامكم .
    ya sabes, durante el día podéis buscar un trabajo legítimo y podéis ahorrar dinero para poneros en pié. Open Subtitles وخلال اليوم بإمكانكم البحث عن عمل آخر وبإمكانكم توفير بعض المال حتى تقفون على أقدامكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more